Exemples d'utilisation de "economics" en anglais

<>
Paul Hollingsworth of Capital Economics expects that today’s BoE release will “nudge down its forecasts for GDP growth over the next couple of years". Пол Холлингсворт (Paul Hollingsworth) из Capital Economics ожидает, что в сегодняшнем отчете Банк Англии «понизит прогнозы роста ВВП в ближайшие два года».
Earlier this month, Markit Economics offered a similar assessment with the November update of its UK Manufacturing Purchasing Managers Index (PMI). Ранее в этом месяце компания Markit Economics предложила аналогичную оценку ситуации в ноябрьском отчете, посвященном индексу менеджеров по закупкам в производственном секторе Великобритании.
"At face value, [the consumer] survey is consistent with annualised real consumption growth accelerating from 2.2% in the third quarter to around 5% in the fourth," advised Paul Dales, Senior US economist at Capital Economics. «В номинальном выражении такое значение индекса потребительского доверия означает, что годовой показатель роста реального потребления может повыситься с 2,2% в третьем квартале приблизительно до 5% в четвертом квартале, — заявил старший экономист Capital Economics в США Пол Дейлз (Paul Dales).
The Political Economics of the Singularity Политэкономия Сингулярности
Trickle-down economics doesn’t work. Идея протекания доходов сверху вниз не работает.
International Federation for Home Economics (2001-2004) Международная федерация домоводства (2001-2004 годы)
American empire is not constrained by economics: Американская империя не стеснена экономически:
International Federation for Home Economics (Special; 1981) Международная федерация школ домоводства (Специальный статус с 1981 года)
International Federation for Home Economics (1997-2000) Международная федерация школ домоводства (1997-2000 годы)
Music, typing, mechanics, computer programming, or home economics? Музыка, механика, программирование, печать, домоводство?
The economics profession bears part of the blame for this. Частично в этом виноваты экономисты.
Mainstream economics subscribes to the theory that markets “clear” continuously. Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно «очищаются».
LONDON - Mainstream economics subscribes to the theory that markets "clear" continuously. ЛОНДОН - Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно "очищаются".
Most economics students are not required to study psychology, philosophy, history, or politics. Большинство студентов-экономистов не обязаны изучать психологию, философию, историю и политологию.
Politicians and policymakers advance their approach to economics as the "One True Doctrine." Политики и разработчики стратегий предлагают свой подход экономистам как «единственно верную доктрину».
Yet the mainstream of the economics profession insists that such mechanistic models retain validity. Тем не менее, основная масса экономистов настаивает на том, что подобные механистические модели остаются в силе.
Can they tell us anything about the economics and safety of small power reactors? Но насколько эти маленькие энергетические реакторы экономичны и безопасны?
But the book does not tell us what "depression economics" is supposed to replace. Книга, однако, не предоставляет определения того, что именно предположительно заменила "депрессия".
Connor, Price-fixing overcharges: Legal and economic evidence, Research in Law and Economics (forthcoming). M. Connor, Price-fixing overcharges: Legal and economic evidence, Research in Law and Economics (готовится к публикации).
According to Keynesian economics, governments should boost total demand through quantitative easing and fiscal stimulus. По мнению кейнсианцев, правительства должны расширять совокупный спрос с помощью количественного смягчения и фискальных стимулов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !