Exemples d'utilisation de "edit out" en anglais

<>
If you edit out all the violence, cursing, threatening and graphic lesbian sex, Lucy's actually kind of sweet. Если вырезать насилие, ругань, угрозы и наглядный лесбийский секс, то Люси выглядит довольно мило.
And more importantly, you don't actually see what gets edited out. И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано.
I edited out the last bit when I asked, "Where is the neuron?" Я вырезал последний кусок, когда я спросил: "Где нейрон?"
So Back to Back takes site-specific theater and uses it to gently remind us about who and what we choose to edit out of our daily lives. Back to Back использует театр со специфической площадкой, чтобы ненавязчиво напомнить нам о том, кого и что мы решаем вычеркнуть из нашей повседневной жизни.
Ribbon with edit buttons grayed out Лента с затененными кнопками редактирования
If the Edit button is grayed out, that means you purchased the campaign over the IO or it was scheduled as a 1 day campaign, and you won't be able to make changes to it. Если кнопка Редактировать неактивна, это означает, что вы купили кампанию по заказу на размещение или она является однодневной и вы не можете изменить ее.
View and Edit properties, Check In or Out, Share or Download a copy buttons are not available in a list or library. Кнопки "Просмотреть свойства", "Изменить свойства", "Вернуть", "Извлечь", "Общий доступ" и "Скачать копию" недоступны в списке или библиотеке.
You selected a group of documents, and the edit and view buttons are grayed out. Кнопки просмотра и изменения становятся недоступны при выборе группы документов.
If your ad isn’t approved, you can always edit it or create a new ad that meets our policies or reach out to us via the “get in touch” option available in the rejection message. Если ваша реклама не будет одобрена, вы всегда сможете отредактировать ее, создать новую рекламу в соответствии с нашими правилами или связаться с нами при помощи ссылки «связаться с нами», которая находится в сообщении с отказом.
If you still don’t know what to do from there and want to start over, you can press ESC again, or click the Cancel button in the formula bar, which will exit you out of edit mode. Если вы не знаете, что с этим делать, и хотите начать заново, выйдите из режима редактирования, для чего еще раз нажмите клавишу ESC или кнопку Отмена в строке формул.
Site owners can set up a library to require you to check out files before you edit them (and check them in when you finish). Владельцы сайтов могут настроить библиотеки так, чтобы перед редактированием файлов требовалось извлечь их (и возвратить после завершения работы над ними).
But now scientists have figured out how to replicate the process, enabling humans to edit, with the utmost precision, specific genomes – the Holy Grail of genetic engineering for nearly 50 years. Но на сегодняшний день ученые выяснили, как реплицировать процесс, позволяя людям редактировать с предельной точностью конкретные геномы – Святой Грааль генной инженерии за почти 50 лет.
To force the user to sign out the next time they use Office 365 in a web browser, go back the Edit a user pane, expand OneDrive Settings, and next to Sign-out, choose Initiate. Чтобы принудительно выполнить выход пользователя из службы при следующем использовании Office 365 в веб-браузере, вернитесь в область Изменение сведений о пользователе, разверните раздел Параметры OneDrive и для параметра Выход выберите команду Инициировать.
How often do you edit your profile? Как часто вы редактируете свой профиль?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
edit this page редактировать эту страницу
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Edit offer Редактировать предложение
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Edit Description Редактировать описание
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !