Exemples d'utilisation de "either direction" en anglais

<>
Traductions: tous25 любое направление13 autres traductions12
Overall, there is no discernible momentum in either direction. В целом, каких-то явных подвижек в том или ином направлении не наблюдается.
An extreme course in either direction would be a bad idea. Радикальное движение в любом из этих направлений является плохой идеей.
• … the symmetrical triangle chart pattern indicates a possible breakout in either direction. • … фигура симметричный треугольник означает возможный пробой в каком-либо направлении.
A little nudge in either direction could make all the difference in the world. Небольшой толчок в том или ином направлении приведет к существенной разнице.
Their tax policies, for example, involved some redistribution, but nothing too radical in either direction. Например, их фискальная политика привнесла некоторое перераспределение, но ничего слишком радикального ни для одной из сторон.
At least two swing highs or swing lows are needed to draw a trend line in either direction. Чтобы провести линию тренда, необходимо, чтобы на графике было не менее двух максимумов, находящихся на разном уровне, или двух разных минимумов.
To rotate the map, select the compass icon the compass icon in Maps and then select the arrows to rotate in either direction. Чтобы повернуть карту, выберите значок компаса Значок компаса в приложении Карты, а затем нажимайте стрелки для поворота в нужном направлении.
It is hard to know at this stage if the government is casting the net too wide or not wide enough, but erring in either direction will only create new problems. На данном этапе трудно понять, забросило ли правительство свои сети слишком широко или недостаточно широко, но, ошибившись в охвате в любую сторону, оно создаст только новые проблемы.
The stock could certainly break in either direction after the earnings report, but given the sharp decline since last summer the trade I want to focus on is a potential of a break higher. Акция может совершить прорыв в любом из двух направлений в ответ на отчет о прибыли, однако учитывая резкое снижение за период с прошлого лета, стратегия, на которой я намерен сфокусироваться, предполагает восходящий прорыв.
Time-based stop losses are often used if the market does not seem to be moving in either direction, meaning that neither your stop loss nor profit target has been hit for a certain period of time. Временной стоп-лосс часто устанавливают в том случае, когда цена на рынке не движется в каком-либо определенном направлении. Другими словами, в течение некоторого времени ни стоп-лосс, ни тейк-профит не срабатывают.
One way to move in the right direction is to provide to both the scientific community and the general public more information about the factors that influence the debate and the consequences of moving too far in either direction. Один способ продвинуться в правильном направлении – это предоставить и научным кругам, и широкой общественности больше информации о факторах, оказывающих влияние на дискуссию, и последствиях слишком далекого углубления в любое из двух направлений.
At its core, globalization entails the increasing volume, velocity, and importance of flows – within and across borders – of people, ideas, greenhouse gases, goods, dollars, drugs, viruses, emails, weapons, and a good deal else, challenging one of sovereignty’s fundamental principles: the ability to control what crosses borders in either direction. По своей сути глобализация означает увеличения объема, скорости и значимости потоков – как внутри стран, так и между ними – людей, идей, парниковых газов, товаров, долларов, наркотиков, вирусов, электронных посланий, оружия и многого другого, что бросает вызов одному из фундаментальных принципов суверенитета: способности государства контролировать все, что пересекает его границы в обоих направлениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !