Sentence examples of "electoral commission" in English

<>
In addition, it was important to publicize and authenticate the Independent Electoral Commission. Кроме того, важно было разрекламировать и подтвердить подлинность полномочий Избирательной комиссии Ирака.
The Kremlin’s electoral commission decides what parties and which candidates can run for office. Кремлевский Избирком решает, какие партии и какие кандидаты будут избираться на должности.
On 14 March 2006, he received a similar reply by the Gomel Regional Electoral Commission. 14 марта 2006 года он получил аналогичный ответ от Гомельской областной избирательной комиссии.
A few officials have changed jobs, but the unpopular head of the electoral commission remains in place. Кое-кого из чиновников передвинули на другие должности, но непопулярный глава Центральной избирательной комиссии остается на своем месте.
In July this year, royal assent was granted to the Constitution and Electoral Commission Act of 2008. В июле этого года им был высочайше утвержден закон о конституционной и избирательной комиссии от 2008 года.
(The electoral commission ruled that the candidate from the tiny Yabloko party failed to get enough signatures. (Избирательная комиссия решила, что кандидат от крошечной партии «Яблоко» не сумел набрать достаточно подписей.
Between them, the two caudillos control 90% of the parliament, the Supreme Court, and the Electoral Commission. Между ними, двумя каудильо, которые контролируют 90% парламента, находятся Верховный суд и избирательная комиссия.
I am referring to the texts on the media, nationality, identification, and the membership of the independent electoral commission. Речь идет о документах, касающихся средств массовой информации, гражданства и идентификации и состава независимой избирательной комиссии.
Matters became even more dubious as the vote tallies were collected and recorded at the Electoral Commission of Kenya (ECK). Ситуация стала еще более подозрительной, после того, как избирательные бюллетени были собраны и зарегистрированы в Избирательной комиссии Кении (ИКК).
We are placing our faith in the Independent National Electoral Commission established to organize the technical aspects of the elections. Мы возлагаем большие надежды на Независимую национальную избирательную комиссию, учрежденную для организации технических аспектов выборов.
The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand. Избирательная комиссия занимается изучением возможностей для электронного голосования и недавно опубликовала совместный дискуссионный документ с Новой Зеландией.
In December 2008, the National Assembly adopted the laws on the National Independent Electoral Commission and on the Electoral Code. В декабре 2008 года Национальная ассамблея приняла законы об учреждении Независимой национальной избирательной комиссии и об избирательном кодексе.
During the reporting period, the National Electoral Commission conducted a local council by-election in the Dwarzak constituency in Freetown. В рассматриваемый период Избирательная комиссия провела дополнительные выборы в местный совет в районе Дварзак во Фритауне.
The forces of Prime Minister Viktor Yanukovich foolishly stuffed ballots and intimidated the country's electoral commission to an absurd degree. Подтасовки бюллетеней и угрозы в адрес избирательной комиссии страны со стороны сил премьер-министра Виктора Януковича достигли абсурдных масштабов.
Far more serious was the lack of transparency in the Central Electoral Commission and the political imbalances on some local commissions. Гораздо более серьезным недостатком было отсутствие прозрачности в Центральной избирательной комиссии и политический дисбаланс в некоторых местных комиссиях.
The forces of Prime Minister Viktor Yanukovych foolishly stuffed ballots and intimidated the country’s electoral commission to an absurd degree. Подтасовки бюллетеней и угрозы в адрес избирательной комиссии страны со стороны сил премьер-министра Виктора Януковича достигли абсурдных масштабов.
The head of the national electoral commission confirmed that Guinea-Bissau was not in a financial position to organize parliamentary elections as scheduled. Руководитель национальной избирательной комиссии подтвердил, что в силу финансовых причин Гвинея-Бисау не в состоянии организовать парламентские выборы в намеченный срок.
The planning and implementation of these two events are running in parallel and present major challenges for the Independent Electoral Commission for Iraq. Планирование и осуществление этих двух мероприятий идут параллельно, и в связи с этим Независимая избирательная комиссия Ирака должна решать серьезные задачи.
The delays in installing the new Independent Electoral Commission, which are probably linked to lingering doubts about the presidential decisions issued on 15 July. задержки с созданием новой Независимой избирательной комиссии, которые, по всей вероятности, связаны с сохраняющимися сомнениями относительно президентских решений, опубликованных 15 июля.
UNIOSIL also provided technical assistance to the National Electoral Commission for the local council elections that were successfully and peacefully held on 5 July 2008. Кроме того, ОПООНСЛ предоставило техническую помощь Национальной избирательной комиссии в проведении выборов в местные советы, которые успешно и мирно прошли 5 июля 2008 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.