Exemples d'utilisation de "electoral system" en anglais
The electoral system is anything but robust.
Никак нельзя назвать здоровой избирательную систему в стране.
Its electoral system heavily favors rural voters.
В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
For starters, the electoral system is tipped sharply in Labour’s favor.
Во-первых, избирательная система резко склонилась в пользу лейбористов.
The residual proportional component of the electoral system has kept many political parties alive.
Остаточный пропорциональный компонент избирательной системы поддерживал многие политические партии на плаву.
Such leaders are thin on the ground, and the electoral system is partially to blame.
Такие лидеры нетвёрдо стоят на земле, и отчасти в этом повинна избирательная система.
In the meantime, however, the electoral system makes decisive action possible – and appreciated by the electorate.
В настоящее время, однако, избирательная система делает решительные действия возможными, обеспечивая при этом поддержку электората.
During the past decade, Italy has used a majority electoral system corrected by a proportional quota.
Последнее десятилетие в Италии использовалась мажоритарная избирательная система с ограничением по минимальному числу голосов.
In the 2007 election, the Brotherhood accused the government of "fraud," and opposed the majoritarian electoral system.
"Братья-мусульмане" обвинили правительство в "мошенничестве" и выступили против мажоритарной избирательной системы.
The choice of a binominal rather than proportional electoral system in 1980 had been intended to ensure stable majorities.
Создание в 1980 году двухмандатной, а не пропорциональной избирательной системы предназначалось для обеспечения стабильного большинства.
Finally, the uncertainty of the outcome reflects not so much voters' behavior, but a change in the electoral system.
И, наконец, неопределённость результата объясняется не столько поведением избирателей, сколько изменением избирательной системы.
The new electoral system changes the politicians' incentives, and could induce a return to shifting coalitions and unstable governments.
Новая избирательная система изменяет средства поощрения политиков и может стать причиной возврата к чередующимся коалициям и нестабильному правительству.
With an effective state, and an inclusive and functioning electoral system, Abbas could then disarm his own Fatah-based militia.
В условиях эффективного государства и функциональной избирательной системы Аббас мог бы начать разоружение военизированных группировок, существующих на базе движения ФАТХ.
Cross-country evidence shows that the size of public redistributive spending increases with the degree of proportionality in the electoral system.
Доказательства, собранные по всей стране, показывают, что размер общественных перераспределяющих расходов увеличивается со степенью пропорциональности в избирательной системе.
The difference between these two center-left leaders is not their electoral success, but the electoral system under which they operate.
Разница между этими двумя левоцентристскими лидерами заключается не в их успехе на выборах, а в избирательных системах двух государств.
One of the last acts of his government was to replace the majoritarian electoral system, introduced in 1993, with proportional rule.
Один из последних актов его правительства должен был заменить мажоритарную избирательную систему, введённую в 1993 году, пропорциональной.
While maintaining a mixed electoral system, it expands the number of seats to 601, 335 of which by election through proportional representation.
При сохранении смешанной избирательной системы увеличивается число мест, до 601, при этом 335 депутатов избираются по пропорциональной системе.
According to the electoral system, a candidate who receives more votes than other candidates within a constituency is declared a winner (simple plurality system).
Согласно избирательной системе кандидат, набравший в округе больше голосов, чем другие кандидаты, объявляется победителем (система простого большинства).
The Commission has consulted governmental, traditional, political and civic organizations on the choice of the electoral system to be adopted in the upcoming elections.
Комиссия проконсультировалась с государственными, традиционными, политическими и гражданскими организациями в вопросе о том, какой тип избирательной системы выбрать на предстоящих выборах.
Nor does France seem ready to endorse a first-past-the-post electoral system, which gives governments strong parliamentary majorities, as in the UK.
Не кажется Франция и готовой к избирательной системе простого большинства, которая позволяет правительству получить сильное парламентское большинство, как в Великобритании.
Just before stepping down, Berlusconi's government also approved a constitutional reform that, among other things, provides a logical complement to the new electoral system.
Непосредственно перед уходом правительство Берлускони одобрило также реформу конституции, которая, помимо всего остального, вводит логическое дополнение к новой избирательной системе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité