Exemples d'utilisation de "electric energy source" en anglais

<>
We produce cheap electric energy. Мы производим дешевую электроэнергию.
“Even though we have no equation for the origin of life, we think you need liquid water, the elements needed for life [organic molecules], some energy source [like Earth gets from the sun’s radiation], some sort of catalytic surface [where all those pieces can interact and kickstart a biological process], and then you need time.” «У нас нет уравнения для жизни, но есть предположения. Нужны жидкая вода, необходимые для жизни элементы (органические молекулы), источник энергии (вроде той, что Земля получает от солнечной радиации), каталитическая поверхность (где все это может взаимодействовать) и время».
In exchange, two light-water nuclear reactors would be built to generate electric energy, and 500,000 metric tons of oil would be supplied annually until the first reactor began operating. В обмен, для выработки электроэнергии должны были быть построены два легководных ядерных реактора, а также должны были ежегодно поставляться 500 тысяч тонн нефти до запуска первого реактора.
Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Yet the NPT is clear: any signatory country that gives up nuclear weapons and accepts the IAEA’s absolute and unconditional control is entitled to produce electric energy from civil nuclear sources, and to receive from the international community, if necessary, technical and financial support. Однако в Договоре о нераспространении ядерного оружия ясно говорится, что любая подписавшая договор страна, отказавшаяся от ядерного оружия и согласившаяся на полный и безоговорочный контроль со стороны МАГАТЭ, имеет право на производство электроэнергии из ядерных источников и получение в случае необходимости технической и финансовой помощи от международного сообщества.
Families in rural and semi-rural areas often have no choice but to exploit what they perceive as a "free" energy source. Семьи, проживающие в сельской местности и пригородах, могут, как правило, использовать лишь те источники энергии, которые они воспринимают как "бесплатные".
We're using energy we can harvest on our roofs, and also on the training pitches, which will be covered with large, flexible membranes, and we will see in the next years an industry coming up with flexible photovoltaics, giving the possibilities of shading against strong sun and producing electric energy in the same time. Мы используем энергию, добытую нами на крышах и на футбольных полях. Поля будут покрыты большими гибкими пластинами. В последующие годы мы увидим бум производства гибких фотовольтаических панелей, дающих возможность защищать от палящего солнца и одновременно вырабатывающих энергию.
Such projects would greatly boost integration of the Maghreb if they were accompanied by industrial projects based on gas as feedstock or as an energy source and jointly developed with EU partners. Такие проекты значительно ускорят процесс интеграции стран Магриба, если они будут сопровождаться промышленными проектами, основанными на газе в качестве сырья или источника энергии и разработанными совместно с партнерами ЕС.
Despite political and economic changes three measures have been taken: producing sulphuric acid by heating pyrites was stopped; dual catalysis installations were introduced in sulphuric acid production for non-ferrous metal plant; the proportion of natural gas used for producing heat and electric energy was increased. Несмотря на происходящие политические и экономические изменения, были осуществлены следующие три меры: было прекращено производство серной кислоты путем нагрева пиритов; на заводе по производству цветных металлов были внедрены для производства серной кислоты установки двойного катализа; увеличена доля природного газа, используемого для производства тепловой и электрической энергии.
more than 80% of Denmark's energy supply comes from fossil fuels, which are dramatically cheaper and more reliable than any green energy source. более 80% энергоснабжения Дания получает из ископаемых видов топлива, которые значительно дешевле и надежнее, чем любой зеленый источник энергии.
The components liable to affect the emissions of CO2 and fuel consumption or the electric energy consumption shall be so designed, constructed and assembled as to enable the vehicle, in normal use, despite the vibrations to which it may be subjected, to comply with the provisions of this Regulation. Элементы, способные влиять на выбросы CO2 и расход топлива или на расход электроэнергии, должны быть сконструированы, изготовлены и установлены таким образом, чтобы транспортное средств в нормальных условиях эксплуатации, несмотря на вибрацию, которой оно может подвергаться, отвечало предписаниям настоящих Правил.
Increasing the responsible use of this energy source would contribute to the fight against climate change by reducing the amount of carbon in the atmosphere and diminishing the amount of fossil fuel required to produce energy. Более широкое, и вместе с тем ответственное, использование этого источника энергии внесло бы вклад в борьбу с изменением климата путем снижения содержания углерода в атмосфере и уменьшения количества ископаемого топлива, необходимого для производства энергии.
Annex 8- Method of measuring the emissions of carbon dioxide, fuel consumption and the electric energy consumption of vehicles powered by a hybrid electric power train СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) Приложение 8: Метод измерения объема выбросов двуокиси углерода, расхода топлива и расхода электроэнергии транспортными средствами, приводимыми в движение при помощи гибридного электропривода.
He must be using an external energy source to generate the rift field. Должно быть он использовал внешний источник питания, Чтобы сгенерировать поле разлома.
Brazil's National Energy Conservation Programme resulted in the decentralization and expansion of conservation actions and greater efficiency in the use of electric energy. Национальная программа Бразилии в области экономии энергии привела к децентрализации и расширению мероприятий по ее экономии и повышению эффективности использования электрической энергии.
I just needed their energy source. Мне просто нужен ихний источник энергии.
Anyone who damages equipment intended for the transmission of electric energy or gas or who causes an interruption in their supply shall be sentenced to two to six years'imprisonment. Лицо, причинившее ущерб оборудованию, используемому для передачи электроэнергии или газа, или по вине которого прекращена их поставка, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от двух до шести лет.
The sun is a nearly inexhaustible energy source, while energy stored in the form of chemical bonds – like those found in fossil fuels – is accessible, efficient, and convenient. Солнце является почти неисчерпаемым источником энергии, а хранение энергии в виде химических связей ? как и в случае с ископаемыми видами топлива ? является доступным, эффективным и удобным.
The above approval mark affixed to a vehicle shows that the vehicle type concerned has been approved in the Netherlands (E4) with regard to the measurement of emissions of CO2 and fuel consumption or to the measurement of electric energy consumption and electric range pursuant to Regulation No. 101 and under approval number 002492. Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на транспортном средстве, указывает, что данный тип транспортного средства официально утвержден в Нидерландах (E4) в отношении измерения объема выбросов CO2 и расхода топлива или измерения расхода электроэнергии и запаса хода на электротяге на основании Правил № 101 под номером официального утверждения 002492.
Yet there is hope for an abundant, clean energy source that would boost global security by placing production closer to consumers. И все же существует надежда на имеющийся в изобилии чистый источник энергии, способный значительно улучшить глобальную безопасность, приблизив получение энергетического сырья к его крупным потребителям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !