Exemples d'utilisation de "electricity tariffs" en anglais
Cost is clearly an impediment to an improved environmental outcome in Central Asia and is unlikely to be overcome without foreign investment and until electricity tariffs fully cover the costs of generation, transmission and distribution.
Затраты являются очевидным препятствием улучшению состояния окружающей среды в Центральной Азии, и эта проблема вряд ли может быть преодолена без иностранных инвестиций до тех пор, пока тарифы на электроэнергию не будут полностью покрывать издержки производства, передачи и распределения.
The United Republic of Tanzania conducted a survey of 20 selected industries to investigate the relationship between production and electricity costs and sensitivity of production costs to changes in electricity tariff.
В Объединенной Республике Танзании обследованы 20 отдельных отраслей в целях изучения взаимосвязи между издержками производства и стоимостью электроэнергии и зависимости производственных издержек от изменений тарифов на электроэнергию.
Reform of natural resource taxes and subsidies: differentiation of fuel taxes (based on carbon and sulfur content); differentiation of water abstraction charges (by type of user, between surface and ground water); and gradual elimination of environmentally harmful subsidies (in coal mining, forestry, water and electricity tariffs).
Реформа налогов и субсидий на природные ресурсы: дифференциация налогов на топливо (по содержанию углерода и серы); дифференциация платежей за водопользование (по типам пользователей, подземные и поверхностные воды); постепенная отмена экологически вредных субсидий (угледобыча, лесное хозяйство, тарифы на воду, электричество).
Obstacles to improving access to modern energy services, including modern cooking and heating fuels and electricity, include high equipment costs, at times increased by tariffs, insufficient human and technical capacity to sustain and maintain equipment, inappropriate subsidies and an inability or unwillingness to pay for services.
К числу факторов, препятствующих расширению доступа к современным службам энергообеспечения, включая современные виды топлива для приготовления пищи и обогрева и электроснабжение, относятся дороговизна, которая порой возрастает из-за тарифов, недостаточный кадровый и технический потенциал для обслуживания и ремонта оборудования, недостаточные субсидии и неспособность или нежелание оплачивать услуги.
On the other hand, premium tariffs for electricity from renewable energy sources cover a narrower range of activities and technologies, while funds for financing energy efficiency projects may require a much broader range of technical and financial competences as well as a higher amount of human resources for the management of the fund, therefore presenting more complexities and challenges for operational implementation.
С другой стороны, премиальные тарифы на электроэнергию, полученную из возобновляемых источников, охватывают существенно более узкий круг видов деятельности и технологий, в то время как в фондах для финансирования проектов в области энергоэффективности могут потребоваться знания в более широком круге технических и финансовых областей, а также больше людских ресурсов для управления фондом, что усложняет и затрудняет функционирование фондов.
Some Parties have applied green tariffs, which guarantee a higher price for a unit of renewable electricity than the prevailing market price, for over a decade, and many continue to report their use (e.g. Belgium, Germany, Hungary, Switzerland).
Некоторые Стороны уже более десяти лет применяют " зеленые " тарифы, гарантирующие более высокие цены за единицу электроэнергии, произведенной за счет возобновляемых источников (по сравнению с преобладающими рыночными ценами), и многие по-прежнему сообщают об их применении (например, Бельгия, Венгрия, Германия и Швейцария).
The electricity came on again in a few minutes.
Через несколько минут электричество опять включилось.
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation).
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции).
As the dominant power, Russia forced the other countries to raise their tariffs to the higher Russian level.
Чтобы обеспечить сотрудничество и не нанести ущерб своей собственной экономике, кремлевское правительство заставило другие страны повысить цены. Приравнять к московским.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
The additional growth in tariffs, which takes in to account the current rate of inflation, could support the profitability of grid companies.
Дополнительный рост тарифов с учетом текущего уровня инфляции может поддержать прибыльность сетевых компаний.
This air conditioner consumes a lot of electricity.
Этот кондиционер потребляет много электричества.
Favourable and flexible tariffs depending on trading turnover;
Выгодные и гибкие тарифы в зависимости от торгового оборота;
The commission fees listed above don’t include Exchanges’ tariffs.
Указанные выше комиссии не включают в себя тарифы бирж.
10 At the Financial instruments (FI) account closing, the commission fee for funds withdrawal from a FI account is charged according to the established tariffs.
10 При закрытии счета Финансовых инструментов (ФИ) за вывод денежных средств со счета ФИ применяется комиссия согласно установленным тарифам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité