Exemples d'utilisation de "electron" en anglais avec la traduction "электрон"
Where that electron might be is represented by probability.
Где может находиться этот электрон — определяется по вероятности.
In an atom, an electron doesn't exist between orbitals.
В атоме, электрон не существует между орбиталями.
How should we think of an electron in relation to E8?
Как мы представим себе электрон в этой модели E8?
OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel.
Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться.
This experiment takes an electron beam and transmits it through a piece of graphite.
В процессе эксперимента берется пучок электронов и передается через кусок графита.
The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom.
Электрон танцует волнистыми кольцами вокруг ядра атома водорода.
Radioactivity, x-rays and the discovery of the electron opened up a new world.
Открытие радиоактивности, рентгеновских лучей и электрона положило начало новому миру.
And an electron jumping from the tenth floor to the second floor, blue light.
А электрон, спрыгивающий с десятого этажа на второй - синий цвет.
And what if we could get exquisite control over the essence of energy, the electron?
А что, если бы мы смогли научиться с большой акуратностью контролировать самую суть энергии, электрон?"
We're going to move even further down, and go to one single electron spin.
Перейдем еще глубже, к вращению единственного электрона.
It comes off neutrally charged, but can lose its electron in the plasma, becoming positively charged.
Сначала частица имеет нейтральный заряд, но в плазме она может потерять электрон и стать положительно заряженной.
You can't see a point. It's by definition dimensionless, like an electron, oddly enough.
Мы не видим смысл. По определению он неизмерим. Как и электрон, как это ни удивительно.
So an electron jumping from the third floor to the second floor might give off red light.
Так что электрон, спрыгивающий с третьего этажа на второй, может излучать красный свет.
So for his PhD thesis, De Broglie imagined a kind of radio wave pushing the electron around the atom.
Поэтому в своей докторской диссертации де Бройль представил волны, схожие с радиоволнами, которые толкают электрон вокруг атома.
"The position of electron, each atom, is governed by a probability," says Yasunori Nomura, a physicist at UC Berkeley.
«Положением электрона, каждого атома управляет вероятность», — говорит физик из Калифорнийского университета в Беркли Ясунори Номура (Yasunori Nomura).
Suddenly you've converted energy into an electron on a plastic surface that you can stick on your window.
Внезапно вы превращаете энергию в электроны на пластиковой поверхности, которую можно прикрепить к окну.
ISO 10382 (2002): Soil quality- Determination of organochlorine pesticides and polychlorinated biphenyls- Gas-chromatographic method with electron capture detection
ISO 10382 (2002): Качество почв- обнаружение хлорорганических пестицидов и полихлорированных дифенилов методом газовой хроматографии с детектированием по захвату электронов
More significantly, the colour of the light depends on how big or small the quantum jump the electron makes.
Если описывать более наглядно - цвет света зависит от того, какой, большой или маленький, прыжок совершает электрон.
Just about everything you see is made of both positive charges (like the proton) and negative charges (like the electron).
Практически все, что мы видим, состоит из положительных и отрицательных зарядов (например, протоны и электроны).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité