Exemples d'utilisation de "elementary particle" en anglais
And locally there you could build particle accelerators, and learn elementary particle physics, and chemistry, and so on.
Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее.
An elementary particle lacks definite physical properties and is defined only by probabilities of being in various states.
Элементарная частица лишена конкретных физических свойств, и она определяется только вероятностями нахождения в определенных состояниях.
Well, right now the pattern I showed you that corresponds to what we know about elementary particle physics - that already corresponds to a very beautiful shape.
Ну, на данный момент структура, которую я показал, описывающая то, что мы знаем о физике элементарных частиц, и сама соответствует очень красивой модели.
So to explain that - if you've got an elementary particle and you shine a light on it, then the photon of light has momentum, which knocks the particle, so you don't know where it was before you looked at it.
Иными словами - если есть элементарная частица, и вы направляете на нее свет, то фотон, обладающий собственным импульсом, ударяется об частицу, и вы уже не знаете, где она находилась до того, как вы ее увидели.
And it seems strange that nature would have so many elementary particles.
что природа создала такое количество элементарных частиц.
And that would be what explains all these elementary particles that we see.
И тогда это объяснит все элементарные частицы, которые мы видим.
What physics tells us is that everything comes down to geometry and the interactions of elementary particles.
Физикам известно, что любой процесс можно свести к геометрическим построениям и взаимодействию элементарных частиц.
As a particle physicist, I study the elementary particles and how they interact on the most fundamental level.
Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне.
The astonishing answer is that virtually any interaction between two information-carrying entities, including atoms or elementary particles, will do.
Самое удивительное то, что фактически любое взаимодействие между двумя несущими информацию сущностями, включая атомы и элементарные частицы, годится для этих целей.
For example, it implies that elementary particles, rather than being located at one position at a time, travel on several trajectories simultaneously.
Например, здесь предполагается, что элементарные частицы путешествуют одновременно по нескольким траекториям, а не локализованы в каждый момент времени каком-то одном положении.
Right now, this pattern matches our best current knowledge of how nature is built at the tiny scales of these elementary particles.
Сейчас этот узор отражает наше представление о том, как работает природа в масштабах этих элементарных частиц.
The long-hypothesized Higgs boson is the necessary component that validates the Standard Model of elementary particles as a “blueprint” for the real universe.
Давно предложенная гипотеза бозона Хиггса является необходимым компонентом, который утверждает Стандартную модель элементарных частиц, как “модель” реальной вселенной.
Although the Higgs discovery may help us to understand the source of elementary particles’ mass (including its own), nature has surprised us in two further respects.
Хотя обнаружение бозона может помочь нам понять источник массы элементарных частиц (в том числе собственных), природа удивила нас еще в двух направлениях.
And based on this, people have calculated that the number of permutations and combinations of brain activity exceeds the number of elementary particles in the universe.
Было посчитано, что если взять эти числа за основу, то число перестановок и комбинаций активности мозга превышает число элементарных частиц во вселенной.
The research carried out at the LHC is now likely to steer our understanding of the universe from the smallest elementary particles to our study of cosmology.
Исследования, проведенные у БАКа теперь, вероятно, направят наше понимание Вселенной от мельчайших элементарных частиц до нашего исследования космологии.
And, as I said, the way the shape twists - the directional along which way the shape is twisting as it moves over this curved surface - is what the elementary particles are, themselves.
И, как я сказал, когда эта структура поворачивается, направление, в котором она поворачивается, двигаясь по этой неровной поверхности, и дает нам ту или иную элементарную частицу.
Quantum theory - the branch of physics that deals with elementary particles and the microscopic properties of matter - has produced some of our deepest insights into nature, and describes some startlingly counter-intuitive phenomena.
Квантовая теория - раздел физики, где исследуются элементарные частицы и микроскопические свойства вещества - достигла самого глубокого проникновения в суть природы и описала на удивление полностью противоречащие чувству интуиции явления.
The pattern of this shape living in eight-dimensional charge space is exquisitely beautiful, and it summarizes thousands of possible interactions between these elementary particles, each of which is just a facet of this complicated shape.
Её узор в восьмимерном пространстве невероятно прекрасен и объясняет тысячи возможных вариантов взаимодействия между элементарными частицами, каждый из которых является гранью этой сложнейшей фигуры.
Now, physicists are unmasking a more fundamental source for the arrow of time: Energy disperses and objects equilibrate, they say, because of the way elementary particles become intertwined when they interact — a strange effect called “quantum entanglement.”
Теперь физики вскрывают более фундаментальный источник стрелы времени. Энергия рассеивается, и объекты приходят в равновесие, говорят они, потому что элементарные частицы при взаимодействии спутываются. Этот странный эффект они назвали «квантовым смешением», или запутанностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité