Exemples d'utilisation de "embarrass" en anglais
Traductions:
tous78
смущать33
поставлять в неловкое положение5
засмущать2
позориться1
оконфузить1
сконфузить1
autres traductions35
And if given the opportunity, my mom would embarrass me.
А при первой же возможности мама вгоняет меня в краску.
Just embarrass me in front of my friends and my colleagues.
Просто выставил меня дураком перед моим друзьям и коллегами.
Please, I'm not trying to embarrass you or anyone else.
Послушайте, я не хочу ставить вас или кого-то другого в неловкое положение.
Be likely to harass, upset, embarrass, alarm or annoy any other person.
Со всей очевидностью преследовать, огорчать, ставить в неловкое положение, тревожить или раздражать любое другое лицо.
You say something and you don't think and then you embarrass everyone!
Ты говоришь, не думая, и ставишь всех в неудобное положение!
You mustn't embarrass me in front of my family and the servants.
Ты не должна ставить меня в неловкое положение перед моей семьей и слугами.
Not only did we embarrass Marky Mark, we let down the Funky Bunch.
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
Sit in back, out of my sight, where you won't embarrass me.
Садись назад, чтобы я тебя не видел, не позорь меня.
I didn't invite you here to embarrass me in front of my friends.
Я пригласила тебя не для того, чтобы ты ставил меня в неловкое положение перед моими друзьями.
Either they led secret lives or someone wanted to symbolically demean or embarrass them.
Либо они вели тайную жизнь, либо кто-то хотел символически их унизить.
I don't wanna embarrass you in front of friends, but boss said no more advances.
Я не хочу ставить тебя в неудобное положение перед друзьями, но босс сказал, чтобы не было больше никаких авансов.
The first took place in 1896 in Athens in order to embarrass the Turks still occupying Northern Greece.
Первые игры состоялись в 1896 году в Афинах для того, чтобы поставить в неудобное положение турок, все еще оккупировавших северную часть Греции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité