Exemples d'utilisation de "embryo" en anglais
A stem cell can come from an embryo, fetus or adult.
Стволовая клетка может быть получена из эмбриона, а также из организма утробного плода или взрослого человека.
There were no moral paradigms to deal with the extra corporeal embryo.
Тогда не существовало никакой моральной парадигмы относительно того, что делать с "лишними" физически существующими эмбрионами.
No, this is Amelia's last embryo with her dead husband's sperm.
Нет, это последний эмбрион Амелии из спермы ее умершего мужа.
Those opposed to embryonic stem cell research believe in the absolute sanctity of the human embryo.
Противники исследований эмбриональных стволовых слеток верят в абсолютную святость и неприкосновенность человеческого эмбриона.
In 1979, quail eggs were sent to space, to check how an embryo develops in weightlessness.
В 1979 году в космос отправили яйца перепелок, чтобы проверить, как развивается эмбрион в условиях невесомости.
Embryonic stem cells are derived from an early embryo called blastocysts at about the 5 th day.
Эмбриональные стволовые клетки извлекаются из ранних эмбрионов, называемых бластоцистами, где-то на 5-й день развития.
Any woman who has reached the age of majority is entitled to artificial fertilization and embryo implantation.
Каждая женщина, достигшая совершеннолетия, имеет право на искусственное оплодотворение и имплантацию эмбриона.
Fertility is improved when couples have intercourse in the period when an embryo is transferred to the uterus.
Фертильность улучшается при наличии сексуальных отношений у пар в период подсадки эмбриона в матку.
A law passed late last year in Japan permits it but forbids transferring the embryo to the uterus.
Закон, изданный в конце прошлого года в Японии, разрешает терапевтическое клонирование, но запрещает перенесение эмбриона в матку.
Artificial insemination and embryo implantation may be performed with the consent of both spouses in a registered marriage.
Искусственное оплодотворение и имплантация эмбриона могут быть произведены на основе обоюдного согласия супругов, состоящих в зарегистрированном браке.
And so we know that in embryo, as the animal is developing, it actually has a relatively long tail.
Мы знаем, что эмбрион животного во время своего развития имеет достаточно длинный хвост.
But his belief in the absolute sanctity of the early embryo is not shared by a majority of Americans.
Однако большинство американцев не разделяет его веру в абсолютную неприкосновенность раннего эмбриона.
No parents grieve for a lost embryo in the way that they would grieve over the death of a child.
Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
Once embryo growth has started, we just keep increasing the container size until it's developed enough to breathe air.
Как только эмбрион начнёт свой рост мы просто будем увеличивать размер контейнера, до тех пор пока он не разовьётся достаточно чтобы дышать воздухом.
The law resolves issues of artificial insemination and embryo implantation, donorship of germ cells, induced termination of pregnancy, surgical sterilization, etc.
В законе решены вопросы искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона, донорства половых клеток, искусственного прерывания беременности, хирургической стерилизации и другие.
From a male, they would be sperm, and they might be able to fertilise eggs to produce a new mammoth embryo.
Из клеток самцов можно будет получить сперму, с помощью которой, возможно, удастся оплодотворить яйцеклетки – и тогда у нас будут эмбрионы мамонтов.
Embryo transfer is only carried out routinely in fewer than a dozen species, and the elephant is not one of them.
Перенос эмбриона регулярно осуществляется меньше чем для дюжины видов, и слоны в этот список не входят.
If you think about it, every cell in your body has the same DNA as you had when you were an embryo.
Если задуматься, у каждой клетки в вашем организме такой же ДНК, как и изначально у вашего эмбриона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité