Exemples d'utilisation de "emissions" en anglais
Gaseous emissions measurement and sampling system
Замеры газообразных выбросов и система отбора проб
Figure 10: Gaseous Emissions Sampling Schematic
10: Принципиальная схема системы отбора проб газообразных выбросов
Yet emissions are not just rising, but accelerating.
В настоящее время эмиссия не просто повышается, а стремительно прогрессирует.
Three days ago, you detected elevated neutrino emissions in a nebula in Grid 986.
Три дня назад вы засекли повышенный уровень нейтринного излучения в туманности в квадрате 986.
Emissions from recycling and dismantling activities
Выбросы в результате деятельности по регенерации и демонтажу
causes more emissions than all of transportation combined:
вызывает больший объём эмиссии [CO2], чем весь транспорт вместе:
Passive auto radiography: using digitizing phosphor image plates (gamma type and neutron type), in conjunction with a pin-hole collimator, to record images of objects of interest, using their own radioactive emissions.
пассивная авторадиография: использование люминофорных сигнальных пластин (реагирующих на гамма-излучение и нейтроны) в сочетании с коллиматором с отверстием малого размера для получения изображений интересующих объектов за счет их собственного радиоактивного излучения.
Developing and developed nations alike must invest in reducing emissions.
Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии.
In the area of the Earth's ionosphere and magnetosphere, Poland interpreted data obtained from the following satellites: Cluster, Interball, Detection of Electro-Magnetic Emissions Transmitted from Earthquake Regions (DEMETER) and Compass-2.
В области ионосферы и магнитосферы Земли Польша осуществляла интерпретацию данных, полученных с помощью следующих спутников: " Кластер ", " Интербол ", " Деметр " (проект отслеживания электромагнитных излучений районов землетрясений) и " Компас-2 ".
peaking emissions within the next decade;
достигнуть пика выбросов на протяжении следующего десятилетия;
Unlike China, the US must commit to absolute limits on emissions.
В отличие от Китая, США должны установить абсолютные пределы эмиссии.
Practical measures are applied at border crossings that include, inter alia, the employment of carry-on pagers for detection of radioactive substances and a portable x-ray for checking railway carriages for radioactive emissions.
В пунктах пересечения границы принимаются меры практического характера, включая, в частности, использование портативных пейджеров для определения радиоактивных веществ и переносных рентгеновских установок для проверки железнодорожных вагонов на предмет радиоактивного излучения.
The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions
О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов
But rising CO2 emissions constitute what is really happening on the ground:
Но возрастание эмиссии CO2 - это то, что действительно происходит на планете:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité