Exemples d'utilisation de "emit" en anglais avec la traduction "излучать"
Traductions:
tous293
излучать64
испускать62
выбрасывать58
выделять56
выделяться5
эмитировать3
испускаться1
эмитироваться1
autres traductions43
E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page.
Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц.
Normally colliding particles in the vicinity of a black hole emit x-rays.
В общем случае частицы, сталкивающиеся поблизости от черной дыры, излучают рентгеновские лучи.
I reprogrammed the probe to emit the same electrochemical signatures as the alien cells.
Я перепрограммировал зонд на излучение таких же электрохимических сигнатур, что и у клеток чужого.
Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices.
Сегодняшние электронные устройства обычно излучают радиосигналы гораздо более низкой мощности, чем предыдущие поколения устройств.
It is responsible for maintaining an updated inventory of substances, materials and equipment that emit ionising radiation.
Он должен постоянно обновлять список веществ, материалов и материальных средств, являющихся источником ионизирующего излучения.
Jansky had made a historic discovery, that celestial objects could emit radio waves as well as light waves.
Янский совершил историческое открытие, что небесные объекты могут излучать радиоволны, так же как и световые.
All nuclear warheads contain the fissile isotopes of plutonium or uranium, and these all emit radiation, either spontaneous neutron or gamma radiation.
Все ядерные боеголовки содержат изотопы плутония и урана, и все они являются источником излучения- либо спонтанного нейтронного излучения, либо гамма-излучения.
Gold says BEAM should offer better radiation protection than metal: When metallic structures absorb radiation, the shielding material can itself emit “secondary radiation.”
По словам Голда, у модуля BEAM защита превосходит металлическую: когда металлические конструкции поглощают радиацию, то экранирующий материал способен сам, в свою очередь, создавать «вторичное излучение».
The so-called primordial radionuclides found in the ground (potassium-40, uranium-238 and thorium-232), together with the radionuclides into which they decay, emit radiation.
Так называемые первичные радионуклиды, обнаруженные в земле (калий-40, уран-238 и торий-232), вместе с радионуклидами, образующимися в процессе их распада, излучают радиацию.
Instead, from two inches away, SHERLOC will shine far-ultraviolet lasers on rocks to cause their constituent chemicals to either scatter light or fluoresce (emit light).
Вместо этого SHERLOC с расстояния в пять сантиметров будет подсвечивать образцы ультрафиолетовыми лазерами, добиваясь того, чтобы химические вещества из состава пробы либо рассеивали свет, либо флюоресцировали (излучали свет).
The light those galaxies emit, even traveling at the fastest speed, the speed of light, will not be able to overcome the ever-widening gulf between us.
Излучаемый галактиками свет несётся с высочайшей скоростью, со скоростью света, но он не сможет преодолеть пропасть, непрестанно растущую между нами.
By day and in twilight, fluorescent colours are brighter than normal colours because they reflect part of the light falling upon them and in addition they emit light.
В дневное время и в сумерках флуоресцирующие предметы дают более яркие цвета, чем при нормальном освещении, поскольку они частично отражают падающий на них свет и, кроме того, сами излучают свет.
So, instead of embarking immediately on a radical emissions-reduction trajectory, we can continue to emit massive amounts of CO2 – and even establish new coal plants – while claiming to be taking climate action by “supporting” the development of CCS technology.
Таким образом, вместо того, чтобы приступить непосредственно на радикальную траекторию сокращения выбросов, мы можем продолжать излучать огромное количество CO2 – и даже создавать новые угольные электростанции – в то время, утверждая, что мы принимаем действия по поводу климата климата, так как мы "поддерживаем" развитие технологий CCS.
for testing the resistance of the light transmitting components made of plastic material against UV radiation of those light source (s) inside the system, which can emit UV radiation as e.g. gas discharge light sources, according to paragraph 2.2.4. of Annex 6 to this Regulation:
для проверки устойчивости светопропускающих элементов, изготовленных из пластмассового материала, к ультрафиолетовому излучению от этого источника света (этих источников света) внутри системы, например от газоразрядных источников света в соответствии с пунктом 2.2.4 приложения 6 к настоящим Правилам:
4/The light emitted shall be white or selective yellow.
4/Излучаемый свет должен быть белым или селективным желтым.
Annex 5- Colour of lights emitted: light for trichromatic coordinates
Приложение 5- Цвет излучаемого света: огни для координат цветности
4/The light emitted from standard filament lamps shall be white or red.
4/Свет, излучаемый эталонными лампами накаливания, должен быть белым или красным.
6/The light emitted from standard filament lamps shall be amber or white.
6/Свет, излучаемый эталонными лампами накаливания, должен быть автожелтым или белым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité