Exemples d'utilisation de "emphasis" en anglais avec la traduction "акцент"

<>
What had shifted was the emphasis, not the facts. Изменились акценты, но не реальные обстоятельства.
The emphasis on pure self-interest increases this threat. Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
The strategic emphasis on “breakout time” is thus misplaced. Тем самым, стратегический акцент на «времени прорыва» является ошибкой.
China’s leaders are placing heavy emphasis on pollution control. Лидеры Китая делают особый акцент на контроле загрязнения окружающей среды.
These accounts differ in emphasis, but they are not contradictory. Все эти версии различаются в акцентах, но не противоречат друг другу.
European constitutions often reflect an emphasis on equality and redistribution. Поэтому в конституциях европейских стран часто прослеживается акцент на равенстве и перераспределении национального богатства.
The new emphasis on national interests clearly has costs and risks. Новый акцент на национальных интересах, конечно, имеет свои издержки и риски.
Special emphasis is placed on sensitizing police officers on human rights issues. Особый акцент делается на привлечении внимания сотрудников полиции к вопросам прав человека.
China’s leadership ambitions and emphasis on rules may be good news. Лидерские амбиции Китая и акцент на правила может быть хорошей новостью.
We take an active approach with an emphasis on sports, and camaraderie. Мы сторонники активного подхода с акцентом на спорт и дух товарищества.
It is little wonder that Boulle put such an emphasis on imitation. Неудивительно, что Буль сделал такой сильный акцент на имитации.
Then why do I detect a rather tactless emphasis on that "old boy"? Тогда почему я слышу довольно бестактный акцент на "старина"?
Greater emphasis on output controls: resource allocation and rewards linked to measured performance; больший акцент на контроль за конечными результатами: распределение ресурсов и вознаграждение за достижение установленных рабочих показателей;
Throughout the workshop particular emphasis was made on the financing systems of terrorist groups. На семинаре был сделан особый акцент на системах финансирования террористических групп.
Emphasis on tropical meteorology, including monsoons and tropical severe weather systems, was significantly reduced; был значительно снижен акцент на тропическую метеорологию, включая муссоны и системы тропической суровой погоды;
An emphasis was accorded to anti-discrimination measures, reasonable accommodation and other alternative responses. При этом был сделан акцент на антидискриминационные меры, разумное размещение и другие альтернативные меры реагирования.
The draft resolution places lopsided emphasis on non-proliferation, rather than on nuclear disarmament. В проекте резолюции сделан непропорциональный акцент на нераспространении, а не на ядерном разоружении.
The shifting emphasis of UNDP towards upstream activities demands a stronger presence on the ground. Перенос акцента ПРООН на деятельность в самих странах требует укрепления ее присутствия на местах.
In the process, they would shift some of the policy emphasis from production to consumption. В процессе они сместят некоторые акценты политики от производства к потреблению.
Current emphasis is on the development of a model of ozone flux into white clover. В настоящее время акцент сделан на разработку модели потока озона в клевер ползучий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !