Exemples d'utilisation de "en route" en anglais
Similarly, Dutch airline KLM launched a surprise campaign, seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination.
Подобным образом голландская авиакомпания KLM организовала неожиданную акцию, в случайном порядке, казалось бы, раздавая небольшие подарки пассажирам по пути к месту назначения.
Together with the satellite-based augmentation system (SBAS), GPS had made possible more direct en route flight paths, new precision approach services and cost savings from simplified equipment on board aircraft.
В сочетании со спутниковой системой дополнения (SBAS) GPS дала возможность выдерживать более прямые траектории полета по маршруту, модернизировать службы точного захода на посадку и обеспечить экономию средств за счет использования упрощенного оборудования на борту воздушных судов.
The fact that Hamas is refusing to make peace has nothing to do with the recent travesty in the sea en route to Gaza.
Тот факт, что Хамас отказывается заключать мир, не имеет никакого отношения к недавней пародии в море по пути к сектору Газа.
On 21 October 2004, a convoy of 105 Nigerian pilgrims and 15 Sudanese citizens was attacked by rebel forces in Khor-Tawilah, North Darfur state, while transiting through the Sudan en route to the holy sites.
21 октября 2004 года автоколонна, в составе которой следовали 105 нигерийских паломников и 15 граждан Судана, подверглась в Хор-Тавиле, штат Северный Дарфур, нападению со стороны сил мятежников во время следования через территорию Судана по пути к святым местам.
Ambulances and paramedics are en route.
Пришлите машины скорой помощи и фельдшеров, по этому адресу.
Delivery at intermediate port or place en route
Сдача груза в промежуточном порту или месте на маршруте следования
Were you en route to see this man on that day?
В тот день вы собирались встретиться с этим человеком?
The woman died in an ambulance, en route to the hospital.
Женщина скончалась в машине скорой помощи, по дороге в госпиталь.
Boarding Aeroflot flight 392 en route from Moscow to Leningrad completed.
Заканчивается посадка в самолет ТУ-134, следующий рейсом 392 Москва - Ленинград.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité