Exemples d'utilisation de "encoding value" en anglais
It's included in every audit log XML file and contains the XML version number and the character encoding value.
Он включается в каждый файл XML журнала аудита и содержит номер версии XML и значение типа кодировки символов.
Make a formatted XML file with all that data by typing Set-Content -path "C:\custompath\exportedRules.xml" -Encoding Byte -Value $ruleCollections.SerializedClassificationRuleCollection.
Создайте форматированный XML-файл со всеми данными, введя команду Set-Content -path "C:\custompath\exportedRules.xml" -Encoding Byte -Value $ruleCollections.SerializedClassificationRuleCollection.
The specified maximum message size is inflated by approximately 33% to account for Base64 encoding (for example, the specified value 64 MB results in a realistic maximum message size of approximately 48 MB).
Заданный максимальный размер сообщения сокращается примерно на 33 %, чтобы учесть кодировку Base64 (например, если задано значение 64 МБ, то на самом деле максимальный размер сообщения будет составлять приблизительно 48 МБ).
Indicates that the SMTP virtual server accepts messages that contain binary material without transport encoding by using a BODY parameter with a value of BINARYMIME with the MAIL command.
Указывает, что виртуальный SMTP-сервер принимает сообщения, которые содержат двоичный материал без кодирования транспорта при помощи параметра BODY со значением BINARYMIME и с командой MAIL.
To allow for the 33% increase in size due to Base64 encoding, multiply your desired new maximum size value in megabytes by 4/3.
Чтобы учитывать увеличение размера на 33 % при кодировании Base64, умножьте нужный максимальный размер в мегабайтах на 4/3.
Base64 encoding increases the size of the message by approximately 33%, so the value you specify should be approximately 33% larger than the actual message size you want enforced.
При кодировании Base64 размер сообщения увеличивается приблизительно на 33 %, поэтому указываемое значение должно быть на 33 % больше требуемого фактического размера сообщения.
If the value $true, the MIME message encoding settings for the mail contact or mail user override the corresponding settings in Outlook.
Если задано значение $true, то параметры кодирования сообщений MIME для почтового контакта или почтового пользователя переопределяют соответствующие параметры в Outlook.
If the value $true, the plain text message encoding settings for the mail contact or mail user override the corresponding settings in Outlook.
Если задано значение $true, то параметры кодирования текстовых сообщений для почтового контакта или почтового пользователя переопределяют соответствующие параметры в Outlook.
If the value is $false, the MIME text message encoding settings for the mail contact or mail user are ignored (the corresponding settings in Outlook, Outlook on the web, or remote domains are used).
Если задано значение $false, то параметры кодирования текстовых сообщений MIME для почтового контакта или почтового пользователя игнорируются (используются соответствующие параметры в Outlook, Outlook в Интернете или удаленных доменах).
If the value is $false, the plain text message encoding settings for the mail contact or mail user are ignored (the corresponding settings in Outlook are used).
Если задано значение $false, то параметры кодирования текстовых сообщений для почтового контакта или почтового пользователя игнорируются (используются соответствующие параметры в Outlook).
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
You only understand the value of time when it has been spent.
Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
He's so credulous. He takes everything you say at face value.
Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
Click Show advanced settings and choose Constant Bit Rate as encoding strategy
Нажмите Показать дополнительные настройки. В настройках метода кодирования выберите Постоянный битрейт.
Therefore, for every camera you add, you must proportionally increase your encoding and network resources.
Для каждой новой камер необходимо пропорционально увеличивать количество видеокодеров и пропускную способность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité