Exemples d'utilisation de "endangerment" en anglais
Which means we got him for leaving the scene, reckless endangerment and DWI.
Это значит, что мы привлечем его за оставление места происшествия, преступную небрежность, вождение в пьяном виде.
According to US law, such actions would amount to “reckless endangerment” or “culpable negligence.”
Согласно американским законам, подобные действия считались бы «безрассудным поведением» или «виновной халатностью».
Here are two ways that you can report child endangerment for YouTube to review:
На YouTube вы можете сообщить нам о видео, нарушающем права ребенка, двумя способами:
This court order allows the Department of Human Services to check the home for evidence of child endangerment.
Это постановление суда позволяет Департаменту соцзащиты проверить дом на предмет безопасности для детей.
For instance, the views on the role of vehicular languages in terms of language endangerment and social integration varied considerably.
Например, существенно разнились мнения о роли общепринятых языков в том, что касается процесса вымирания языков и социальной интеграции.
The shepherd is under arrest for assault and battery, reckless endangerment, possession of a controlled substance and failure to answer a warrant.
Ваш пастух арестован за оскорбление действием, угрожающее поведение, хранение наркотиков и сопротивление правосудию.
Which is odd, because when you turned it in to evidence, it was unloaded, no bullets in the magazine, which reduces his charge to reckless endangerment.
Что странно, когда он попал в улики, он был разряжен, в магазине не было пуль, и это смягчит его обвинение в нападении.
Article 319 of the Penal Code establishes the criminal offence of endangerment with nuclear materials for persons that possess, use, discard, transport or in any other manner have nuclear materials available and act in contravention of regulations or technical rules relating to nuclear materials.
В статье 319 Уголовного кодекса устанавливается уголовная ответственность за создающее опасность обращение с ядерными материалами для лиц, которые имеют, используют, бросают, перевозят ядерные материалы или каким-либо иным образом располагают ими и действуют при этом в нарушение правил или технических нормативов, касающихся ядерных материалов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité