Exemples d'utilisation de "engage with" en anglais

<>
Traductions: tous199 autres traductions199
Engage with a large audience Взаимодействие с широкой аудиторией
Should the West still engage with Azerbaijan? Следует ли Западу взаимодействовать с Азербайджаном?
This column targets people who engage with your videos. Этот столбец нацелен на людей, которые вовлекаются с помощью ваших видео.
Here, every single student has to engage with the material. Здесь же каждый студент должен работать с материалом.
Even European countries have found new reasons to engage with Israel. Даже европейские страны нашли новые причины для сотрудничества с Израилем.
Engagement: Get more people to engage with your business on Facebook. Вовлеченность. Побудите больше людей взаимодействовать с вашей компанией на Facebook.
This column targets people who don't engage with your videos. Этот столбец нацелен на людей, которые не вовлекаются с помощью ваших видео.
We have to warn the others not to engage with Mr. Decker. Мы должны предупредить остальных не связываться с мистером Деккером.
Get more people to see and engage with your post or Page. Побудите людей просматривать ваши публикации или Страницу и взаимодействовать с ними.
Notify people up front before allowing them to engage with paid content. Не позволяйте людям взаимодействовать с платными материалами, не предупредив их о необходимости внесения платы.
It's even fun to engage with them because it's visual. Ещё более интересно, когда вы вовлечены в них, потому что они теперь визуально представлены.
But you know, many adults are pretty reluctant to engage with role-play. Но, знаете, многие взрослые люди довольно неохотно участвуют в ролевой игре.
Have you always found it a simple matter to engage with the verse? Ты всегда находил его просто способом стихосложения?
The US should welcome the Japanese initiative and engage with Asia as a whole. США должны приветствовать инициативу Японии и найти общий язык с Азией в целом.
Stories are automatically sorted chronologically, to help reflect how people engage with your content. Истории автоматически располагаются в хронологическом порядке, чтобы было видно, как люди взаимодействуют с вашими материалами.
Develop content for fans that interests them in order to better engage with them. Разрабатывайте материалы, которые будут интересны вашим подписчикам.
The main criticism against him was that he failed to engage with practicing biologists. Основная критика в адрес Рашевского заключалась в том, что ему не удалось подключить к своей работе практикующих биологов.
despite their harsh rhetoric, Republicans have been more willing to engage with Iran in practice. несмотря на категоричные заявления, на практике республиканцы изъявляли больше желания сотрудничать с Ираном.
Across Latin America, pressures to engage with the US to increase regional integration are mounting. По всей Латинской Америке растут требования заключить союз с США, нацеленный на углубление региональной интеграции.
How we engage with scientific and technological progress has long been influenced by science fiction. Наше отношение к научному и технологическому прогрессу уже давно находится под влиянием научной фантастики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !