Exemples d'utilisation de "enter the public domain" en anglais
It is chastening that events primarily concerning Africans enter the public domain mainly owing to the intervention of the foreign media.
Унизительно то, что события, касающиеся главным образом африканцев, доходят до африканской общественности в основном благодаря вмешательству иностранных средств массовой информации.
In the Public key field, enter the public key that you copied in step 6, and then click Save.
В поле Открытый ключ введите открытый ключ, который был скопирован в шаге 5, а затем щелкните Сохранить.
Information of a confidential nature will be treated as such provided that such information is not already in the public domain.
Информация конфиденциального характера будет рассматриваться как таковая при условии, что такая информация не находится во всеобщем достоянии.
In the Public key field, enter the public key that you copied in step 9, and then click Save.
В поле Открытый ключ введите открытый ключ, который был скопирован в шаге 10, а затем щелкните Сохранить.
Part 3 of the same article stipulates that under the principle of equality, every citizen of the Republic of Lithuania shall have equal rights to enter the public service, and the status of a civil servant may not be restricted on the grounds of sex, race, origin, social position, religion, belief, political views or other subjective circumstances.
В части 3 этой же статьи устанавливается, что в соответствии с принципом равноправия каждый гражданин Литовской Республики обладает равными правами поступления на государственную службу и что статус государственного служащего не может ограничиваться по причине пола, расы, происхождения, социального положения, религии, убеждений, политических взглядов или в силу иных субъективных обстоятельств.
Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use.
Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе.
The key goals of the project were: to encourage Roma women to join forces and enter the public and political sphere with more confidence, to change the negative image of the Roma population and Roma women in public, establish cooperation between Roma and non-Roma activists, and building dialogue between Roma women and local and national authorities.
Основные цели проекта- побуждать цыганских женщин к большему участию в общественной и политической сферах, изменять негативный образ цыганского населения, в частности цыганок, в глазах общества, наладить сотрудничество между цыганскими и нецыганскими активистами, укрепить диалог между цыганскими женщинами и местными и государственными органами власти.
It typically takes many years for works to fall into the public domain.
Обычно такое происходит по прошествии многих лет.
There is no official list of works in the public domain.
Официального списка работ, перешедших в общественное достояние, нет.
It is your responsibility to verify that a work is indeed in the public domain before you upload it to YouTube.
Вы должны сами проверять, перешел ли в общественное достояние чужой контент, который вы публикуете на YouTube.
Certain works created by US federal government agencies fall into the public domain immediately upon publication.
Некоторые материалы, опубликованные правительством США, становятся общественным достоянием сразу после публикации.
There are many factors that affect when a work becomes part of the public domain, including when and where the work was first published, the type of work and the publisher.
Существует несколько факторов, определяющих когда произведение становится частью общественного достояния, к таким факторам в том числе относится время и место первой публикации, тип произведения и издатель.
Make sure you understand how fair use and the public domain work before you choose to dispute for either of those reasons.
Заявку стоит оспаривать, если вы считаете, что следовали принципу добросовестного использования или ваш контент относится к общественному достоянию.
However, there are some useful resources online that might help you. Columbia University Libraries and the Copyright Information Center at Cornell University both offer helpful guides to works that may fall in the public domain.
Однако вот несколько полезных ресурсов: Библиотека Колумбийского университета и Информационный центр по авторскому праву Корнелльского университета.
The public domain exists because a central purpose of copyright law is to encourage people to make creative works, so the law gives a copyright owner certain rights, but only for a limited time.
Основная цель закона о защите авторских прав — поощрять людей к творчеству, по этой причине он наделяет владельца авторской работы некоторыми правами, которые, однако, действуют только в течение ограниченного периода, поэтому введено понятие «общественного достояния».
The bean for which Proctor was granted a patent is a farmers' variety, originally from Mexico and in the public domain for centuries.
Фасоль, в отношении которой Проктору был выдан патент, является одной из разновидностей фасоли, возделываемой фермерами.
It is perplexing because in conventional analyses of which activities should be in the public domain, running the national mortgage market is never mentioned.
Она ставит в тупик потому, что в традиционном исследовании того, какой деятельностью нужно заниматься с государственной собственностью, никогда не упоминается национальный ипотечный рынок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité