Exemples d'utilisation de "entered into" en anglais
These have been previously established and entered into the system.
Они определены и введены в систему заранее.
Entry – The original budget amounts are manually entered into the form.
Ввод — Суммы исходного бюджета вручную вводятся в форме.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001.
Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
If you select this option, text entered into the Title box will not display.
При выборе этого параметра текст, введенный в поле Название, отображаться не будет.
The name of the attached file is automatically entered into the Description field.
Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание.
The sentence has likewise not yet entered into legal force.
Приговор также в законную силу еще не вступил.
Validating data being entered into a field, or into a control on a form
проверка данных, вводимых в поле, элемент управления или форму;
Shows a query being entered into the tell me field on the ribbon in Access
Запрос, который вводится в поле помощника на ленте Access
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965.
Конвенция об апостиле вступила в силу 24 января 1965 года.
Info that you've entered into forms, such as your email or a shipping address.
Данные, введенные в формы, например адрес электронной почты или адрес доставки
Expressions are very useful for validating data as it is entered into the database – keeping bad data out.
Выражения весьма полезны при проверке данных, которые вводятся в базу данных: они позволяют отсеять неподходящие сведения.
Japan entered into an alliance with France just before the war.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Example of #N/A entered into cells, which prevents a SUM formula from properly calculating.
Пример введенного в ячейки значения #Н/Д, которое не позволяет формуле СУММ получить правильный результат
Prior to the implementation of the system, assignments were manually entered into a database for limited tracking purposes.
До внедрения этой системы информация о заданиях вводилась в базу данных Access вручную в целях обеспечения ограниченного контроля.
This is entered into force on 1 January 1999 (enclosure No. 13).
Оно вступило в силу 1 января 1999 года (прилагаемый документ № 13).
Some forms can be opened only if prerequisite information or parameter settings have been entered into the system.
Некоторые формы можно открыть, только если в систему введены необходимая предварительная информация или значения параметров.
To display all the results of the formula, it is entered into three cells in column C (C1:C3).
Чтобы можно было отобразить все результаты формулы, она вводится в три ячейки столбца C (C1:C3).
The Optional Protocol entered into force for Germany on 15 April 2002.
В Германии Факультативный протокол вступил в силу 15 апреля 2002 года.
The arms embargo is also imposed by Government resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005.
Эмбарго на поставки оружия также введено в действие на основании решения правительства № 237, которое вступило в силу 1 марта 2005 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité