Exemples d'utilisation de "entertainments" en anglais
Traductions:
tous384
развлечение201
развлечения178
забава1
развлекательная передача1
autres traductions3
I want to go a fashionable place where there are entertainments.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где есть хорошие развлечения.
Now, lay that pistol on the table, and let us commence with the evening's entertainments.
Сейчас же положи пистолет на стол и позволь нам насладится вечерними развлечениями.
These "entertainments" are not filmed and published by bureaucrats from Brussels or by representatives of international institutions, foreign states or large international corporations:
Ни чиновники из Брюсселя, ни представители международных организаций или крупных транс-национальных корпораций не имеют к производству и распространению этих "развлечений" ни малейшего отношения:
These “entertainments” are not filmed and published by bureaucrats from Brussels or by representatives of international institutions, foreign states or large international corporations: they are marketed by citizens to fellow citizens.
Ни чиновники из Брюсселя, ни представители международных организаций или крупных транс-национальных корпораций не имеют к производству и распространению этих "развлечений" ни малейшего отношения: это все дело рук наших с вашими соотечественников.
With its bliss-inducing drug “soma” and sensuous entertainments known as “feelies,” which provided the sort of engrossing distraction now offered by video games and iPods, Brave New World’s perspective adds a new dimension to understanding the durability of the Chinese Communist Party (CCP) as a protean ruling party.
Ракурс «Дивного нового мира» со своим вызывающим блаженство наркотиком «сома» и чувственными развлечениями, известными как «ощущалки», вводящими в такое же всепоглощающее отрешение, которое в наши дни достигается благодаря видеоиграм и плеерам «iPod», придает новое измерение пониманию долгожительства Китайской коммунистической партии (ККП) в качестве многогранной правящей партии.
Of course, comic entertainment in politics is not just a modern phenomenon.
Конечно, комические забавы в политике - это не только современный феномен.
To this end, entertainment media like soap operas, which have emerged as important tools for empowering women in conservative Middle Eastern societies, could be employed.
С этой целью могут быть использованы развлекательные передачи, такие как мыльные оперы, которые появились в качестве важных инструментов для расширения возможностей женщин в консервативных ближневосточных обществах.
Such enterprises are part of the commercial entertainment industry.
Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений.
Your devices work together intelligently for a new entertainment experience.
Интерактивное взаимодействие устройств расширяет возможности для развлечений.
A broadcast studio is a temple of entertainment and information.
Вещательная студия - это храм развлечения и информации.
That’s not the way the transnational entertainment business works anymore.
Так транснациональный бизнес развлечений больше дела не делает.
Dotty's right, you know, you have a face for entertainment.
Дотти права, ты знаешь, твое лицо - для развлечения публики.
So "The 99" is technology; it's entertainment; it's design.
Итак, "99" - это технология, это развлечение, это творчество.
This is Technology, Entertainment, Design and there's a dairy cow.
Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité