Exemples d'utilisation de "environment" en anglais avec la traduction "условия"
Traductions:
tous10175
окружающая среда4489
среда2018
условия1566
окружение160
конъюнктура29
условие11
энвайронмент1
autres traductions1901
Afghanistan’s Drug-Friendly Environment
Благоприятные условия для производства наркотиков в Афганистане
An enabling environment for strengthened collaboration
Благоприятные условия для укрепления сотрудничества
Quality Management and the Overall Quality Environment;
управление качеством и общие условия повышения качества;
Overall, the external environment facing LDCs has remained difficult.
В целом сложными остаются и внешние условия, с которыми сталкиваются НРС.
Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment
Укрепление производственного потенциала, торговли и инвестиций: благоприятные условия
In such an environment, can public ethics be revived?
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
Transfer and creation of rights in a paper-based environment
Передача и создание прав в условиях использования бумажной документации
Indeed, in the current international environment, it assumes greater urgency.
По сути, в нынешних международных условиях он приобретает еще большую актуальность.
But that will take time, especially in a low-inflation environment.
Но на это требуется время, особенно в условиях низкой инфляции.
Core result 3: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered
Основной результат 3: формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющих финансовых секторов
This is why we believe that we offer an unparalleled trading environment.
Именно поэтому мы по праву считаем, что предоставляем беспрецедентные условия для торговли. "
But, in a zero interest-rate environment, that role must be reevaluated.
Но в условиях нулевых процентных ставок необходимо провести переоценку этой роли.
As to the working environment, please see the section under article 7.
Что касается производственных условий, просьба смотреть раздел по статье 7.
Most firms operate in a simpler environment with fewer variables than central banks.
При этом большинство компаний работают в намного более простых условиях и с меньшим количеством переменных, чем центральные банки.
Furthermore, in a low interest-rate environment, they can live with debt overhangs.
Кроме того, в условиях низкой процентной ставки они могут терпеть бремя задолженности.
Well, let me tell you, the environment we work in is incredibly harsh.
Но позвольте вам сказать, что те условия, в которых мы работаем, невероятно сложные и суровые.
Transfer and creation of rights in a paper-based environment 6-26 4
Передача и создание прав в условиях использования бумажной документации 6-26 4 А.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité