Exemples d'utilisation de "environmental policy" en anglais

<>
Mr. Zaal Lomtadze (Georgia), Chairman of the Committee on Environmental Policy chaired the meeting. Работой совещания руководил Председатель Комитета по экологической политике г-н Заал Ломтадзе (Грузия).
Six actions concerning POPs are included in the Environmental Policy and Nature Development Plan (1997-2001). В план осуществления экологической политики и развития природных ресурсов (1997-2001 годы) включены шесть мероприятий по СОЗ.
Environmental policy integration can also be driven by sustainable development strategies, which provide tools for sectoral integration. Учету соображений экологической политики могут способствовать и стратегии устойчивого развития, которые обеспечивают инструментарий для их инкорпорирования в секторальную политику.
The possibilities for the public to participate in the development of the environmental policy are not regulated procedurally. Возможности, имеющиеся у общественности для участия в разработке экологической политики, процедурно не регулируются.
In 2003 the action plan of the NEPAD Environment Initiative provided an environmental policy framework for addressing environmental issues. В 2003 году план действий в рамках Экологической инициативы НЕПАД позволил выработать основу экологической политики в деле решения проблем охраны окружающей среды.
While many of these measures are implemented for legitimate environmental policy reasons, they do pose challenges for trade in biofuels. В то время, как многие из этих мер вводятся на основании законов экологической политики, в действительности они создают проблемы для рынка биотоплива.
Indeed, President Barack Obama moved the US toward greater government activism in macroeconomic management, financial regulation, environmental policy, and health care. И действительно, президент Барак Обама начал проводить в США политику более активного участия государства в управлении макроэкономикой, финансовом регулировании, экологической политике и здравоохранении.
The Environment Performance Review programme promotes continuous dialogue between the UNECE member States on the effectiveness of specific environmental policy measures. Программа проведения обзоров результативности экологической деятельности поощряет продолжающийся диалог между государствами- членами ЕЭК ООН по вопросам об эффективности конкретных мер экологической политики.
In 1996, the Committee on Environmental Policy decided to make the Environmental Performance Reviews a part of the regular programme of UNECE. В 1996 году Комитет по экологической политике принял решение проводить обзоры результативности экологической деятельности в рамках регулярной программы ЕЭК ООН.
This would help to assist Governments to establish a longer-term commitment to environmental policy issues within the context of sustainable development. Это обеспечило бы оказание помощи правительствам в формировании более долгосрочного курса на решение вопросов экологической политики в контексте устойчивого развития.
“… the Committee on Environmental Policy, while recognizing that the provision of any financial support is subject to the availability of funds;”; and " … Комитетом по экологической политике, признавая в то же время, что предоставление любой финансовой поддержки производится в зависимости от наличия средств; "; и
The Working Group agreed to apply the guiding principles established and periodically updated by the Committee on Environmental Policy with a certain flexibility. Рабочая группа постановила с необходимой степенью гибкости использовать руководящие принципы, разработанные и периодически обновляемые Комитетом по экологической политике.
The Working Group scheduled its second meeting in connection with the meeting of the Committee was Environmental Policy, in Geneva, in September 2001. Рабочая группа наметила провести свою вторую сессию в связи с совещанием Комитета по экологической политике в сентябре 2001 года в Женеве.
A major channel for stimulating the development and diffusion of environmental technology is proper design of environmental policy instruments, namely regulations and economic instruments. Важным фактором стимулирования развития и распространения природоохранных технологий является разработка надлежащих инструментов экологической политики, а именно инструментов регулирования и экономических инструментов.
His administration’s environmental policy is not carved in stone; it’s written in water, which always seeks the fastest route to the lowest point. Экологическая политика его администрации не высечена в камне, она написана на воде, которая всегда ищет быстрейший путь к низшей точке.
There is, for example, a substantial level of activity in supporting environmental policy formulation and in building the capacity of national, provincial and municipal entities. Например, весьма активно осуществляются мероприятия по оказанию поддержки разработке национальной экологической политики и созданию соответствующего потенциала в национальных, провинциальных и муниципальных органах.
Issues of the interface between environment and energy will form part of reviews on environmental performance in meeting domestic environmental policy objectives and relevant international commitments. Вопросы взаимосвязи между окружающей средой и энергетикой будут являться неотъемлемой частью обзоров результативности экологической деятельности в процессе достижения целей внутренней экологической политики и выполнения соответствующих международных обязательств.
At its sixth session, the Committee on Environmental Policy elected its representatives (Austria, Bulgaria, Italy and Republic of Moldova) to the European Environment and Health Committee. На своей шестой сессии Комитет по экологической политике избрал своих представителей (от Австрии, Болгарии, Италии и Республики Молдова) в состав Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья.
In this context, countries could benefit from the exchange of experience with regard to effective environmental policy design and different national approaches to implementation of policy integration. В этом контексте страны могли бы провести обмен опытом в области эффективной разработки экологической политики и применения различных национальных подходов к проведению интеграции политики.
These learning processes extend to the design and implementation not only of economic but also of environmental policy, including an integrated consideration of economic and environmental issues. Эти процессы обучения распространяются на формирование и осуществление не только экономической, но и экологической политики, включая комплексное рассмотрение экономических и экологических вопросов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !