Exemples d'utilisation de "environmental pollution" en anglais
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Что делать с загряднением окружающей среды — это серьёзный вопрос.
EXPRESSING its concern for the deterioration of the world environment including increasing environmental pollution and the depletion of natural resources;
выражая обеспокоенность в связи с ухудшением состояния мировой окружающей среды, в том числе ростом ее загрязнения и истощением природных ресурсов,
A special subdivision has been established within the centre which works on linking the data on hydrological, metrological, geodynamical processes and environmental pollution.
В рамках Центра было создано особое подразделение, занимающееся согласованием данных по гидрологическим, метеорологическим, геодинамическим процессам и по окружающей среде в целом.
Approximately 37% of the world's supply of tantalum comes from Central Africa, where mining it has been linked to devastating wars and environmental pollution.
Приблизительно 37% мировых поставок тантала поступают из Центральной Африки, где разработка месторождений связана с разрушительными войнами и экологическим загрязнением.
There is a regular exchange of information with the European countries concerning the actual and forecast state of the environment, hazardous hydrometeorological phenomena, and cases of high levels of environmental pollution.
Идет регулярный обмен информацией с европейскими странами о фактическом и прогнозном состоянии окружающей среды, об опасных гидрометеорологических явлениях, о случаях высоких уровней загрязнения природной среды.
Worsening environmental pollution, for example, threatens living standards, while inequality of income and wealth now rivals that of the United States and corruption pervades public institutions and the private sector alike.
К примеру, ухудшение состояния окружающей среды угрожает жизненному уровню, по неравенству доходов и благосостояния Китай соперничает с США, а коррупция пронизывает государственные институты и частный сектор аналогичным образом.
Thus, the current export and import of electronic and electrical wastes often leads to environmental pollution and contamination, impacts on human health, loss of precious resources, and illegal and unscrupulous trafficking.
Таким образом, нынешний экспорт и импорт электронных и электротехнических отходов зачастую приводит к загрязнению и заражению окружающей среды, воздействию на здоровье человека, утрате ценных ресурсов, а также незаконному и недобросовестному обороту.
Biodiversity loss often destabilizes and reduces the productivity of ecosystems, weakening their ability to generate products and services, as well as their capacity to deal with natural disasters and human-caused stress, such as environmental pollution and degradation and climate change.
Утрата биоразнообразия во многих случаях приводит к дестабилизации и снижению продуктов экосистем, уменьшению их способности генерировать товары и услуги, а также их способности противостоять стихийным бедствиям и техногенной нагрузке, такой, как загрязнение и ухудшение состояния окружающей среды и изменение климата.
The basic aim of this Act is to protect the environment, preserve its diversity and natural balance and combat different forms of environmental pollution, preventing any damage or adverse effects caused by development plans and programmes and protecting society, human health and other living organisms from activities and actions which damage the environment.
Основной целью этого закона является защита окружающей среды, сохранение ее многообразия и существующего в ней природного баланса, а также борьба с различными формами экологического загрязнения в интересах недопущения ущерба или отрицательных последствий в результате осуществления планов и программ в области развития, защита общества, здоровья человека и других живых существ от деятельности и действий, наносящих ущерб окружающей среде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité