Exemples d'utilisation de "environmentalists" en anglais
Environmentalists point out that this production method is unsustainable.
Экологи утверждают, что такой метод производства допускать нельзя.
Activist groups ranging from environmentalists to terrorists also connect across borders.
Группы активистов, начиная от экологов и заканчивая террористами, также легко могут связываться через границы.
And interestingly, as I think back, they were the first true environmentalists.
Я с интересом замечаю, оглядываясь на то время, что это были первые настоящие экологи.
My fellow environmentalists, on this subject, have been irrational, anti-scientific, and very harmful.
В этом вопросе мои коллеги по защите окружающей среды заняли нерациональную, антинаучную и весьма пагубную позицию.
They certainly appeal to the hero narrative that so many of my fellow environmentalists favor.
Все они, конечно, рассуждают о героических подвигах, что так нравится очень многим моим коллегам-экологам.
We need not just campaigning physicists, but we need biologists, computer experts and environmentalists as well.
Нам нужны не только физики-активисты, нам нужны такие биологи, компьютерные специалисты и экологи.
Environmentalists will have to embrace the idea that conservation does not only mean protecting pristine landscapes.
Экологам придется принять идею, что сохранение означает не только защиту нетронутых пейзажей.
Now, for us environmentalists, maybe the greenest thing about the cities is they diffuse the population bomb.
Возможно, самая позитивная сторона города для нас, экологов, в том, что город снимает демографическое напряжение.
She opposes "industrial food production" and trade liberalization, and frequently collaborates with Greenpeace and other radical environmentalists.
Она выступает против "промышленного производства продовольствия" и либерализации международной торговли, регулярно сотрудничает с Greenpeace и другими радикальными экологами.
Indeed, though environmentalists and secular youth spearheaded the protest movement, it became remarkably diverse and inclusive almost overnight.
На самом деле, хотя экологи и светская молодежь возглавили движение протеста, оно стало удивительно разнообразным и всеобъемлющим практически в одночасье.
Now most environmentalists don't say growth is good, because, in our lexicon, asphalt is two words: assigning blame.
Сейчас большинство экологов не считает экономический рост чем-то хорошим, потому что в английском языке слово "асфальт" не зря похоже на два оскорбительных слова.
The project is being watched not only by climate scientists but by paleontologists and environmentalists who have an interest in "rewilding."
За этим проектом наблюдают не только климатологи, но и палеонтологи вместе с экологами, которые заинтересованы в «повторном одичании животных».
It also puts city managers at odds with environmentalists, who campaign for restrictions on development to ease pressure on forests and watersheds.
Это также ставит руководителей городов в конфронтацию с экологами, которые выступают за ограничения на развитие, чтобы облегчить давление на леса и бассейны рек.
That's where you see some of the source, not from my fellow environmentalists, but from people who feel threatened by nuclear power.
Вот вам печатные источники, и не от моих коллег экологов, а от тех, кто видят угрозу в ядерной энергии.
Diverse organizations, environmentalists, and corporations concerned with the state of world’s forests are joining forces to reverse deforestation and improve forest management.
Множество организаций, экологов и специалистов по охране окружающей среды, а также корпораций, обеспокоенных состоянием лесов в мире, объединяют усилия для того, чтобы обратить процесс обезлесения и улучшить управление лесным хозяйством.
Reports should make available information on higher educational establishments training expert environmentalists, and give a shortlist of academic courses on environmental protection issues.
Важно также опубликовать в Докладах данные о высших учебных заведениях, где готовят специалистов-экологов, а также краткий перечень учебных курсов по проблемам охраны окружающей среды.
As a result, vaccination rates are declining in some communities, especially those with high concentrations of anti-government libertarians or back-to-nature environmentalists.
Как результат, показатели эффективности вакцинации снижаются в некоторых округах, особенно там, где наиболее велика концентрация антиправительственных борцов за свободу личности или активистов зеленого движения «назад к природе».
Surprisingly, many environmentalists are more likely to condemn these developments than they are to embrace them, promoting instead a return to inefficient, low-yield approaches.
Удивительно, но многие экологи с большей готовностью осуждают эти достижения, чем приветствуют их. Они предлагают вернуться к неэффективным, низкоурожайным аграрным методам.
The move confirmed the suspicion held by many environmentalists that the government was intent on prioritising the exploitation of natural resources over any meaningful environmental protection.
Этот шаг подтвердил подозрения многих экологов о том, что правительство считает приоритетом не охрану экологии, а эксплуатацию природных ресурсов.
They are joined by former statesmen, national parliaments and regional organizations, mayors, retired military experts, women's organizations, human rights activists, environmentalists, and countless other groups worldwide.
К ним присоединяются бывшие государственные деятели, национальные парламенты, региональные организации, мэры, военные эксперты в отставке, женские организации, активисты по защите прав человека, борцы за охрану окружающей среды и другие бесчисленные группы по всему миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité