Exemples d'utilisation de "equatorial" en anglais
Howard, do you want to double-check the equatorial mount on the laser?
Говард, ты не хочешь перепроверить установку лазера с помощью экваториальной монтировки?
OK, so this is our movie of the equatorial region of Titan, showing these dunes.
Вот наш фильм экваториальных регионов Титана, показывающий эти дюны.
Ms. Librada (Equatorial Guinea) said that, by law, parties to civil marriages must be 18 years old.
Г-жа Либрада (Экваториальная Гвинея) говорит, что по закону стороны гражданских браков должны быть в возрасте 18 лет.
The injecting orbit was circular, at an altitude of 600 km and essentially equatorial (3.95°inclination).
Спутник был выведен по существу на экваториальную (наклонение 3,95°) круговую орбиту высотой 600 км.
They basically are one nation that controls most of the equatorial waters of the Central Pacific Ocean.
Это просто одна нация, которая контролирует большинство экваториальных вод Центральной части Тихого океана.
The Committee decided to hold its 20th ministerial meeting at Malabo, Equatorial Guinea, on dates to be determined.
Комитет постановил провести свое двадцатое совещание на уровне министров в Малабо, Экваториальная Гвинея, при этом сроки проведения будут уточнены.
As I noted earlier, Equatorial Guinea expresses its satisfaction at the reduction of tensions in some countries and regions.
Как я отмечал выше, Экваториальная Гвинея выражает свое удовлетворение снижением напряженности в некоторых странах и регионах.
In 1998, Cessavia, another company, was formed, registered in Equatorial Guinea, although it is now listed as Air Cess.
В 1998 году была образована компания «Сессавиа», которая была зарегистрирована в Экваториальной Гвинее, но которая в настоящее время значится в реестре как «Эйр Сесс».
What's very, very important here is that the earliest humans evolved in high-UV environments, in equatorial Africa.
Здесь очень важно то, что самые ранние представители человека развивались в условиях очень высокого УФ-излучения, в экваториальной Африке.
With regard to Equatorial Guinea, he had contemplated the same form of words as for the Gambia in his recommendation.
Что касается Экваториальной Гвинеи, то он допускал использование в своих рекомендациях таких же формулировок, как и в случае Гамбии.
In 2004, only six countries - Chad, Equatorial Guinea, Liberia, Ethiopia, Angola and Mozambique - had annual growth rates higher than 7%.
В 2004 году только шесть стран - Чад, Экваториальная Гвинея, Либерия, Эфиопия, Ангола и Мозамбик - имели ежегодный темп роста более 7%.
In Equatorial Guinea, women were represented in all fields, as engineers, petroleum geologists and jurists, with master's and doctoral degrees.
В Экваториальной Гвинее женщины представлены во всех областях в качестве инженеров, геологов-разведчиков нефти и юристов с ученой степенью магистра и доктора.
As equatorial regions become too hot and arid to sustain agriculture, rising temperatures in the north will make agriculture more productive.
По мере того как экваториальные области будут становиться более жаркими и засушливыми для поддержания устойчивого сельского хозяйства, рост температур в северных регионах сделает там сельское хозяйство более производительным.
Equatorial Guinea and Chad, now the CEMAC's leading lights, have risen out of oblivion into the top ranks of oil exporters.
Экваториальная Гвинея и Чад, ныне являющиеся лидерами в CEMAC, из ниоткуда поднялись до уровня ведущих экспортеров нефти.
International cooperation with countries within the equatorial belt such as Brazil and Indonesia is being initiated to synergize space activities and their development.
Для объединения усилий по планированию и проведению космической деятельности предпринимаются первые шаги в направлении развития международного сотрудничества со странами экваториального пояса, в частности Индонезией и Бразилией.
Understanding of the ionospheric effect on integrity, continuity, availability and accuracy of GNSS applications as a matter of priority especially in equatorial areas;
в первоочередном порядке понимание процесса воздействия ионосферы на целостность, непрерывность, доступность и точность сигналов ГНСС для прикладного использования, особенно в экваториальных районах;
A needs assessment mission on maritime security took place in Equatorial Guinea in August 2006, followed by a national train-the-trainer workshop.
В августе 2006 года была проведена миссия по оценке потребностей в области безопасности морского транспорта в Экваториальной Гвинее, за которой последовал национальный семинар-практикум для подготовки инструкторов.
Indonesia is located within the ionospheric equatorial anomaly region, which provides a good opportunity to investigate the behaviour of low-latitude ionospheric phenomena.
Индонезия расположена в районе экваториальной ионосферной аномалии, что обеспечивает хорошие возможности для изучения явлений, происходящих в нижних слоях ионосферы.
Major moves, outside of our equatorial homeland, from Africa into other parts of the Old World, and most recently, into the New World.
Главные движения совершались за пределы нашей экваториальной родины, Африки, в другие части Старого света, и самым последним направлением был Новый Свет.
This June, leaders from all over Africa will meet in Malabo, Equatorial Guinea, to set the agenda for agricultural policy in the next decade.
В июне этого года лидеры со всей Африки встретятся в Малабо, в Экваториальной Гвинее, чтобы определить повестку дня для сельскохозяйственной политики в будущем десятилетии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité