Exemples d'utilisation de "equity" en anglais avec la traduction "активы"
Traductions:
tous2134
акция388
акции384
справедливость265
активы137
собственный капитал55
эквити27
актив1
акционерная доля1
autres traductions876
“Capital”: contributions to an enterprise, including assets and equity interests.
" Капитал ": долевые взносы в предприятие, включая активы и доли в акционерном капитале.
And we give them business development services, as well as financing loan and equity.
Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы.
Banks often oppose higher equity-asset ratios, because equity capital is more expensive than debt capital.
Банки часто выступают против высокого соотношения акций к активам, поскольку акционерный капитал является более дорогостоящим по сравнению с заёмным.
Equity interests would include shares, partnership interests and trust units, while assets would include cash and receivables.
Доли в акционерном капитале включают акции, партнерские паи и трастовые доли, а активы- наличность и дебиторскую задолженность.
True, easy money did help to restore equity prices, but it might also have created new asset bubbles.
Действительно, легкие деньги помогли восстановить цены на акции, однако они же могут создать новые пузыри активов.
Equity share vs. control – Determine the basis that is used to report on the impact of shared assets.
Доля собственного капитала и контроля — определение базы, используемой для создания отчетов о влиянии общих активов.
This usually includes: current assets, fixed assets, other assets, current liabilities, long-term liabilities and owner's equity.
Обычно эта информация включает в себя текущие, долгосрочные и прочие активы, текущие и долгосрочные обязательства и акционерный капитал владельца.
Yields on Spanish and Italian government bonds have been inching up again, and equity investors' mood is souring.
Доходность по испанским и итальянским государственным облигациям снова поднялась, и настроение инвесторов в активы снова испортилось.
Will it lead to a persistent increase in risky assets, especially in US and other global equity markets?
Приведет ли это к устойчивому росту рисковых активов, особенно в США и на других мировых фондовых рынках?
His actions toward HBOS and RBS show that his government is prepared to take control, not just equity.
Его действия в отношении HBOS и RBS показывают, что его правительство готово к установлению контроля над ситуацией, а не только над активами.
When crisis hit, however, the cost of the meltdown exceeded the companies’ equity and thus had to be socialized.
Однако, когда случился кризис, то издержки расплавления превысили активы компаний, и поэтому они должны быть переложены на плечи общества.
The frozen assets represent (mainly) balances in bank and investments accounts; life insurance policies, mortgage accounts and equity shares.
Замороженные активы представляют собой (главным образом) средства на банковских и инвестиционных счетах, полисы страхования жизни, ипотечные средства и акции.
It is used to record financial transactions, balances, or totals that pertain to assets, liabilities, revenues, expenses, and owner equity.
Он используется для записи финансовых проводок, сальдо или итоговых значений для активов, обязательств, выручки, расходов и собственного капитала.
Even prior to this, SWFs in the MENA region held substantial assets in public equity markets at home and abroad.
Суверенные фонды стран региона MENA владеют значительными активами на фондовых рынках своих стран и за рубежом.
Historically, the performance of USDJPY has provided a reliable proxy for global equity markets and risk assets as a whole.
Исторически сложилось, что движение пары может служить хорошим ориентиром для мировых фондовых рынков и рисковых активов в целом.
Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India.
Активы фондов прямых инвестиций и хеджевых фондов в настоящее время составляют $3 триллиона и предположительно достигнут $10 триллионов к концу 2010 года.
He also has invested in non-traditional asset classes, including real estate, oil, timber, private equity, and venture capital and buyout firms.
Он также вложил средства в нетрадиционные классы активов, в том числе недвижимое имущество, нефть, древесину, частные акции и венчурный капитал и фирмы, которые занимаются скупкой.
The Bush administration has finally come around to doing what every economist urged it to do: put more equity into the banks.
Администрация Буша, наконец, решилась начать делать то, что ее убеждали делать все экономисты: хранить больше активов в банках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité