Exemples d'utilisation de "escape codes" en anglais

<>
This is an example of a custom NDR text value that uses HTML tags and escape codes. Это пример значения настраиваемого текста отчета о недоставке с использованием HTML-тегов и управляющих кодов.
Certain characters in an NDR require escape codes to identify them literally, and not by their function in the NDR. Некоторые символы в отчете о недоставке требуют управляющих кодов, чтобы идентифицировать их буквально, а не по функции в отчете.
They are also less mobile due to strict and gendered codes of social behaviour, and have fewer chances to escape from affected areas. Они также менее мобильны в результате жестких и гендерных кодексов социального поведения и располагают меньшими возможностями покинуть пострадавшие районы.
Chief Oates said that the police would enforce city codes regulating medical marijuana growers, and that they would still pursue drug traffickers and dealers. Начальник полиции Оутс сообщил, что полиция будет следить за соблюдением в городе правил, регулирующих деятельность лиц, выращивающих марихуану в медицинских целях, и будет преследовать незаконных торговцев и распространителей наркотиков.
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
We don’t have the ability to do that today, using our most powerful computers with our best codes.” В настоящее время этого нельзя сделать даже с использованием самых мощных компьютеров и передового программного обеспечения«.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
There are standard codes for futures contracts that identify the underlying asset and its delivery time. Для фьючерсных контрактов существуют стандарты по указанию валюты и времени поставки.
Our escape was nothing short of miracle. Наш побег был просто чудом.
Swift codes Коды Swift
The dog is trying to escape. Собака пытается убежать.
reflecting a change in the Applicable Regulations or any other applicable law, regulation or codes of practice or decisions by a court, ombudsman, regulator or similar body; Чтобы отразить изменение в применимых положениях или любом другом применимом законодательстве, норме или процессуальном кодексе, решениях судов, омбудсмена, регулирующего и подобного органа;
The police followed a red herring while they let the true criminal escape. Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
When your account is enabled for trading, you are entitled to use your Access Codes within our Online Trading System in order to be able to transmit orders for the purchase or sale of Financial Instruments through us through your compatible personal computer connected to the internet on our Online Trading System. Если ваш счет активирован для торговли, вы вправе использовать свои Коды доступа в нашей Системе онлайн-торговли, чтобы иметь возможность передавать через нас приказы о покупке или продаже Финансовых инструментов через свой совместимый персональный компьютер, подключенный к Интернету, в нашей Системе онлайн-торговли.
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
Other data related to identification and authorization of the Customer, including passwords, codes and so on. Другие данные, в том числе пароли, коды и т.п., которые связаны с идентификацией и авторизацией Клиента.
The police balked the criminal's escape. Полиция упустила преступника.
If you receive a written notification of your Access Codes, you must destroy the notification immediately. Получив письменное уведомление со своими Кодами доступа, вы должны немедленно уничтожить его.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
You should not write down your Access Codes. Вы не должны записывать свои Коды доступа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !