Exemples d'utilisation de "escape from" en anglais
Last year, Nigeria celebrated a remarkable escape from dictatorship.
В прошлом году Нигерия отпраздновала избавление от диктатуры.
Methane is also beginning to escape from the permafrost.
Метан также начинает высвобождаться из ледников.
and it provides an escape from poverty and persecution.
и она обеспечивает спасение от нищеты и преследований.
To escape from want we are told we must embrace illegality.
Чтобы избежать нищеты, нам говорят, что мы должны смириться с беззаконием.
There is no escape from the moral imperative to help them.
Не существует выхода из нравственного императива, чтобы им помочь.
Are we seeing tentative signs of escape from the eurozone's malaise?
Наблюдаем ли мы начальные признаки освобождения еврозоны от ее недомогания?
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
So, I had to add handcuffs, while holding my breath, to escape from.
И мне пришлось надеть наручники, от которых я должен был, всё ещё задерживая дыхание, освободиться.
In times of economic growth, debt finance provides an easy escape from difficult choices.
Во времена экономического роста долговое финансирование помогало легко избежать трудного выбора.
There seemed no escape from a future of endless jail cells and anonymous American courtrooms.
Казалось, что ему грозит будущее, состоящее из бесконечных тюремных камер и анонимных американских залов суда.
Once a family of heathens took refuge in this cave to escape from the Christians.
Однажды семья язычников нашла убежище в этой пещере, чтобы спрятаться от христиан.
I just got to kick back with some bootleg and just escape from this place.
Я просто выпила немного и меня будто унесло куда-то.
This initiative would allow Obama to escape from a messy political and foreign-policy predicament.
Эта инициатива позволит Обаме вырваться из грязной политической и внешнеполитической ситуации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité