Exemples d'utilisation de "escape from" en anglais
It's an escape from our own competition, and our own dramas.
Бегство от наших соревнований и от наших драм.
I was there when Annie abetted Teo Braga's escape from CIA custody.
Я был там, когда Энни поспособствовала побегу Тео Браги из тюрьмы ЦРУ.
Every night, I dream that I escape from the Chiller Room.
Каждую ночь я мечтаю как сбежать из Chiller Room.
TED Fellow Sophal Ear shares the compelling story of his family's escape from Cambodia under the rule of the Khmer Rouge.
Coфaль Эар делится захватывающей историей бегства своей семьи из Камбоджи, управляемой Красными кхмерами.
We are all very impressed by your alleged escape from the Red Devil.
Мы все очень впечатлены твоим якобы побегом от Дьявола.
Last march, did Sonny escape from your house and damage a neighbor's garage door?
В марте прошлого года Сонни сбежал из дома и повредил дверь гаража соседа?
Not for the sake of our health, though it's often presented that way, but because it's an escape from the human anthill.
И не для улучшения здоровья, даже если именно так нам это и преподносится. Но прежде всего эта тяга к природе - бегство из человеческого муравейника.
On 11 May 1994 and 2 September 1995, he tried to escape from prison.
11 мая 1994 года и 2 сентября 1995 года он пытался совершить побег из тюрьмы.
The forbidden sounds – loud, anarchic, sexy – offered an escape from the drabness of a tightly policed normality.
Запрещённые звуки – громкие, анархичные, сексуальные – помогали сбежать от серости жёстко контролируемой нормальности.
Yet men all over the world tune in to American-made fantasies of male bonding and male escape - escape from the bonds of work and domesticity, and, if only for a youthful period of the male lifespan, from long-term commitment to women themselves.
Однако мужчинам всего мира нравятся американские фантазии о мужской дружбе и о бегстве мужчин от действительности - бегстве от постоянной работы и семейной жизни, а также, пусть и на период ранней молодости, - от длительных обязательств перед женщинами.
Four convicts lost their lives in the mass escape from Escuintla maximum security prison.
Четыре осужденных погибли в результате массового побега из тюрьмы строгого режима в Эскуинтле.
It kills you that an unremarkable criminal could figure out how to escape from a prison when you can't.
Тебе не даёт покоя то, что какая-то преступница смогла найти способ сбежать из тюрьмы, а ты не можешь.
While I’m not comparing the Rebel Alliance to al-Qaida or the Galactic Empire to the United States, in strategic terms, this is like Osama bin Laden’s escape from the December 2001 battle at Tora Bora, Afghanistan — a disaster masquerading as a tactical success.
Я не собираюсь сравнивать Повстанческий альянс с «Аль-Каидой», а Галактическую Империю с Соединенными Штатами, но в плане стратегии это подобно бегству Усамы бен Ладена в декабре 2001 года из афганского района Тора-Бора. Это был провал, который выдали за военный успех.
We have evidence of our own proving that Cheng was killed three years ago trying to escape from prison.
У нас есть свои доказательства того, что Ченг был убит три года назад при попытке побега из тюрьмы.
Okay, she's up to the scene where Luke, Leia, Han and Chewy escape from the Death Star's trash compactor.
Итак, она добралась до того момента, когда Люк, Лея, Хан и Чуви сбегают из пресса для мусора Звезды Смерти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité