Exemples d'utilisation de "espousing" en anglais

<>
Traductions: tous37 поддерживать32 autres traductions5
Doesn't sound that different from the ideology Brauer's espousing. Это не слишком отличается от идеологии, которой придерживается Брауэр.
Unfortunately, they were educated in religious seminaries espousing a deeply intolerant, fundamentalist brand of Islam. К сожалению, образование они получали в духовных семинариях, исповедующих пронизанную нетерпимостью, фундаменталистскую разновидность ислама.
Since his first address as China’s president last year, Xi Jinping has been espousing the so-called “Chinese Dream” of national rejuvenation and individual self-improvement. С момента своего первого выступления в качестве председателя КНР Си Цзиньпин отстаивает так называемую «китайскую мечту» о национальном обновлении и индивидуальном самоусовершенствовании.
That we have a hesitation in espousing the universality of democratic culture because we are associating that - we associate believing in the universality of our values - with extremists. То, что мы колеблемся в принятии универсальности демократической культуры, потому что мы ассоциируем это - мы ассоциируем веру в универсальность наших ценностей - с экстремистами.
That would entail making progress in the areas of trade and finance, on the basis of the Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), held in Doha, and the Monterrey Consensus; respectively, and espousing principles of justice, equity, balance and transparency. Это предполагало бы достижение прогресса в области торговли и финансов на основе соответственно Декларации, принятой на четвертой сессии Конференции министров Всемирной торговой организации (ВТО), состоявшейся в Дохе, и Монтеррейского консенсуса и претворение в жизнь принципов справедливости, равенства, сбалансированности и транспарентности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !