Exemples d'utilisation de "estimate by eye" en anglais

<>
Charts show the price dynamics, but it is often very difficult to determine exact parameters of the bar by eye. Графики отражают динамику цен, но зачастую точные парметры бара определить на глаз очень сложно.
As Taleb mentioned, even in case of a normal distribution, if the "true" standard deviation is higher than your estimate by a mere 5%, the probability of a 6-sigma event will be increased by 5 times over your estimate! Как упомянул Талеб, даже в случае нормального распределения, если “настоящее” стандартное отклонение выше всего на 5%, чем ваша оценка, вероятность события в 6 сигм увеличится в 5 раз от вашей оценки!
My mom could run up a designer gown before breakfast, cut her cloth by eye. Моя мама могла придумать дизайнерское платье перед завтраком, на глаз кроила себе одежду.
This view was underscored by the International Energy Agency (IEA), which cut its 2015 non-OPEC oil production growth estimate by 350 thousand barrels per day to 0.95 mb/d from its December forecast. Эту точку зрения подчеркнуло Международное энергетической агентство (IEA), которое сократило свои прогнозы роста объема добычи нефти в странах, не входящих в OPEC, на 2015 год относительно своих оценок в декабре на 350 тыс. баррелей в день до 0.95 млн. баррелей в день.
And also, you can tell by eye, by looking at this, that these arcs are not centered on individual galaxies. Вы также можете оценить на глаз, глядя на изображение, что эти дуги не центрированы на отдельных галактиках;
A 2003 estimate by the Nanobusiness Alliance identified nanomaterials as the largest single category of nanotech start-ups. По оценкам Альянса нанобизнеса 2003 года, производители наноматериалов представляют крупнейшую категорию нанотехнологических предприятий.
“Some families can be identified clearly by eye arrangement," said Joe Lapp, who used to manage the spider collection for the University of Texas in Austin. «Некоторые семейства могут быть идентифицированы по расположению глаз, — отмечает Джо Лэпп (Joe Lapp), отвечавший ранее за коллекцию пауков в Техасском университете в Остине.
A recent estimate by the United Kingdom’s Office for National Statistics that the market for illegal drugs adds £4.4 billion ($7.6 billion) annually to the country’s economy gives a sense of the astonishing scale of the illicit narcotics trade. Последняя оценка Бюро Национальной Статистики Соединенного Королевства о том, что рынок нелегальных наркотиков добавляет годовые ?4,4 млрд ($7,6 млрд) в экономику страны демонстрирует удивительные масштабы незаконной торговли наркотиками.
According to an estimate by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), total world demand for crude oil in 2008 averaged 85.6 million barrels per day, while the total supply averaged 85.8 million barrels per day. Согласно оценкам Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК), общемировой спрос на сырую нефть в 2008 году составлял в среднем 85,6 млн. баррелей в день, в то время как объем поставок составлял в среднем 85,8 млн. баррелей в день.
It arrived at this estimate by doubling the volumes declared by four dealers, of which only two shipments had been physically verified by the Government Diamond Office. Они пришли к такому выводу путем удвоения объявленных четырьмя дилерами объемов, из которых лишь два были физически проверены Государственным управлением по алмазам.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
Try to estimate how much you spent on books. Попробуйте оценить сколько вы тратите на книги.
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
My eye has swollen up. У меня глаз распух.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
Far from eye far from heart. С глаз долой — из сердца вон.
You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions. Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия.
There was lavender in bloom as far as the eye could see. Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !