Exemples d'utilisation de "etching" en anglais
Traductions:
tous25
выгравировать5
вытравливать5
травление5
вытравливаться3
гравюра2
гравировать2
запечатлевать1
autres traductions2
The data and photograph are printed on the inner layers of the card using laser etching that cannot be erased or scratched off without destroying the inner core;
данные и фотография печатаются на внутренних слоях удостоверения с использованием лазерной гравировки, и их невозможно стереть или вытравить, не разрушив внутренний слой;
Chromium electroplating, chromium anodizing and reverse etching;
нанесение хромовых покрытий, хромовое анодирование и обратное травление;
That's why he had this etching made, so that he could take it with him out to Sea and have her with him always.
Поэтому он сделал эту гравюру, чтобы брать ее с собой в море и всегда чувствовать ее присутствие.
These always end up being a photograph at the end, or more like an etching in this case.
После завершения картины, кажется, что это фотография или гравирование, как в этом случае.
Etching of plastic substrates prior to their metalization.
травление пластмассовых подложек до проведения их металлизации.
And this is, after some acid etching, the one that I ended up with.
А это после травления кислотой, то, что я получил в итоге.
To fabricate fine patterns by etching, use of surfactant containing PFOS is currently necessary, according to information from Japan.
Согласно информации из Японии, в настоящее время для нанесения рисунков с уменьшенными элементами при травлении необходимо использовать поверхностно-активное вещество, содержащее ПФОС.
This has been facilitated through the use of other marking techniques, such as laser etching, embedded electronic chips and the mixing of chemical tracers in materials from which weapon parts are constructed.
Этому способствовало применение альтернативных технологий маркировки, таких, как лазерное травление, закладка электронных микросхем и примешивание химических индикаторов к материалам, из которых изготовляются детали оружия.
the Nobel medallion is etched with human frailties.
Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
The contributions included written and recorded essays, slogans, plays and poems, paintings, etchings and drawings, sculptures and wood carvings.
Среди откликов были письменные и записанные на пленку сочинения, призывы, пьесы и стихи, картины, гравюры, рисунки, скульптуры и поделки из дерева.
So the technique, it's cut, sandblasted, etched and printed glass into architectural glass.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
Maybe some fever after the hours out in the sun, not moving, studying every detail of the pond, as if to etch it forever on my memory.
Может, поднялась температура из-за того, что я весь день пролежал на солнце, изучая в мельчайших деталях все вокруг пруда, будто пытаясь навечно запечатлеть его в своей памяти.
Note sun and mountains etched in the amphora, proof of its authenticity.
Обратите внимание на солнце и горы, выгравированные на амфоре, это доказательство его подлинности.
In Africa, the signs of insecure land rights are literally etched into the landscape.
В Африке признаки незащищенных прав на землю буквально выгравированы в ландшафте.
Subsequent research by historians of science leaves little doubt: the Nobel medallion is etched with human frailties.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений: Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
Salts and amino acids from fingerprint oil can chemically etch metal over time.
Соли и аминокислоты, присутствующие в поте, со временем, могут вытравливать металл.
I was planning to etch the seed on a metal bar and hide it, but before that happened my housecleaning service threw the paper away.
Хотел выгравировать слова на металлической пластине и спрятать ее, но клининговая служба опередила меня и выбросила листок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité