Exemples d'utilisation de "eternity" en anglais

<>
So, how far does eternity go? Итак, сколько же длится вечность?
"Now it's eternity, Ester", he said. "Настоящий момент - это вечность, Эстер".
Relatively speaking, 2020 is an eternity away. Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
As if you could kill time without injuring eternity. Как будто можно убить время, не покалечив вечность.
This means I waited an eternity for, say, sliced pastrami. Я целую вечность жду скажем, нарезанную пастрами.
Into eternity - you and I, salsa-ing our arses off. Навстречу вечности - ты, я и наши задницы в ритме сальсы.
Today feels like an eternity, if that's what you mean. Сегодняшний день похож на вечность, если ты это имеешь в виду.
Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse. Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни.
That's an eternity to a pretty little party girl like you. Это вечность для такой хорошенькой тусовщицы, как ты.
Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave. Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.
We're going to be shoveling coal on this ship till eternity. Мы будем копаться в угле на этом пароходе целую вечность.
They saw their acquisitions of paintings and sculptures as a connection to eternity. В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью.
She wanted to spend eternity with her lover, so I gave her that. Она хотела провести со своим любовником вечность, я исполнил ее желание.
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад.
Were you really so naive to imagine that we'd see eternity in a daffodil? Ты на самом деле так наивен, чтобы мнить, что мы узреем вечность в нарциссе?
Alas, when she discovered that eternity was not part of the marriage contract, she departed. Увы, когда она обнаружила, что вечность не была частью брачного контракта, она ушла.
Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity. Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов.
Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить.
For those who love, time is an eternity, it's just their way of spending life. Для тех, кто любит, время - вечность, лишь их способ прожить жизнь.
Five years seems more likely – an eternity in politics, especially in revolutionary times like the present. Пять лет выглядят более реальным сроком, а для политики пять лет – это вечность, особенно в такие революционные времена, как сегодня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !