Exemples d'utilisation de "euro crisis" en anglais avec la traduction "кризис евро"
The result was the near-fatal euro crisis of 2010-2012.
Результатом этого стал почти фатальный кризис евро в 2010-2012 годах.
The obvious solution to the euro crisis would be a federal solution.
Очевидным выходом из кризиса евро стало бы федеративное решение.
The euro crisis, however, has turned the EU into something radically different.
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное.
Without growth, the debt crisis - and the euro crisis - will only worsen.
Без экономического роста долговой кризис и кризис евро будут только ухудшаться.
As with the euro crisis, the refugee crisis requires a quick response.
Как и в случае с кризисом евро, кризис беженцев требует быстрой реакции.
These two examples justify my description of the euro crisis as a nightmare.
Эти два примера оправдывают мое описание кризиса евро как кошмара.
As far as Germany is concerned, the drama of the euro crisis is over.
Что касается Германии, для нее драма кризиса евро окончена.
The euro crisis and Queen Elizabeth’s recent Jubilee seem to have nothing in common.
Казалось бы, кризис евро и недавний юбилей королевы Елизаветы не имеют ничего общего.
The euro crisis has hit exports, two-thirds of which go to the euro zone.
Кризис евро нанес удар по экспорту, две трети которого идет в еврозону.
There is a parallel between the ongoing euro crisis and the international banking crisis of 1982.
Существует связь между продолжающимся кризисом евро и международным банковским кризисом 1982 года.
And, second, views about the nature and root causes of the euro crisis differ across countries.
И второе, точки зрения о природе и основных причинах кризиса евро отличаются в зависимости от страны.
Though the euro crisis, in its most acute form, is over, the eurozone remains a fragile construct.
Хотя кризис евро, в его наиболее острой форме, закончился, еврозона остается хрупкой конструкцией.
Meanwhile, Germany benefited from the euro crisis, which depressed the exchange rate and boosted its competitiveness further.
Тем временем, Германия получила выгоду от кризиса евро, который понизил обменный курс евро и еще больше увеличил ее конкурентное преимущество.
The euro crisis resulted from the fallacy that a monetary union would evolve into a political union.
Кризис евро стал результатом заблуждения, будто валютный союз постепенно превратится в политический союз.
In the opening panel on “The Euro Crisis and the Future of the EU,” cautious optimism prevailed.
На совещании, посвященном теме «Кризис евро и будущее ЕС», преобладал осторожный оптимизм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité