Exemples d'utilisation de "euro" en anglais
The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed.
Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают
Gazprom will likely fund the Turkish Stream by issuing euro bonds.
«Газпром», скорее всего, будет финансировать «Турецкий поток» за счет выпуска еврооблигаций.
That is exactly what the Hungarian government did when it recently proposed an "Internet tax" of 50 euro cents ($0.62) per gigabyte.
Именно это и сделало венгерское правительство, когда недавно предложило ввести "налог на Интернет" в размере 50 евроцентов (0,62 долл. США) за гигабайт.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur.
Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы.
Inflation in the euro area was then slightly above 2%.
Уровень инфляции в еврозоне в то время был немногим выше 2%.
The 19-nation euro area is important to China’s exports.
Еврозона, включающая в себя 19 стран, играет важную роль в китайском экспорте.
Greece boasts by far the lowest credit rating in the euro zone.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
For member states, the euro zone is simply too important to fail.
Для стран-участниц еврозона просто слишком важна, чтобы выйти из нее.
The problem is imminent in North America, the Euro Area, and Japan.
Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией.
So are concerns about the effect of further enlargement of the euro area.
Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны.
When it came to sovereign credit, euro zone members were on their own.
Когда дело дошло до суверенного кредита, члены еврозоны стали сами по себе.
• The single currency has boosted international trade within the euro area, by about 10%.
• Единая валюта вызвала почти 10% рост международной торговли в еврозоне.
A year ago, the euro zone's most important challenge was anemic economic growth.
Год тому назад главной проблемой еврозоны был анемичный экономический рост.
But remaining in the euro zone could impose significant costs on some of them.
Но если они останутся в еврозоне, то это может наложить на некоторых из них дополнительные затраты.
Sentiment has improved further thanks to the recent upsurge in euro zone data surprises.
Настроение также поднялось, благодаря недавнему резкому улучшению экономических данных Еврозоны.
The common currency completes the single market for the euro area's member states.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
Some observers saw a risk of sustained deflation in the euro area as well.
Некоторые наблюдатели говорили о риске продолжительной дефляции и в еврозоне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité