Exemples d'utilisation de "european community" en anglais
in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества.
indeed, the "European Union" and the "European Community" denote two different things.
в действительности "Европейский союз" и "Европейское сообщество" означают две разные вещи.
Attended several courses in European community law (Granada, 1997; Murcia, 1999; Salamanca, 2001).
Прослушал ряд курсов по праву Европейского сообщества (Гранада, 1997 год; Мурсия, 1999 год; Саламанка, 2001 год).
To unify Germany would make her the dominant nation in the European community.
Объединить Германию - это будет означать сделать ее доминирующей страной в европейском сообществе.
Intergovernmental organizations: European Community and International Institute for the Unification of Private Law;
межправительственные организации: Европейское сообщество и Международный институт по унификации частного права;
The European Community transmitted proposals for amendments to the Standard for Peaches and Nectarines.
Европейское сообщество передало предложения о включении поправок в стандарт на персики и нектарины.
Three Parties (Croatia, Italy and European Community) have not yet submitted data for 2001.
Три Стороны (Италия, Хорватия и Европейское сообщество) пока еще не представили данные за 2001 год.
In its early years the European Community was mainly concerned with peace, stability and democracy.
На заре своего существования Европейское Сообщество заботилось, главным образом, об установлении мира, стабильности и демократии.
Denmark, Ireland, and, most notably, the United Kingdom had recently joined a rapidly growing European Community.
Дания, Ирландия и, что примечательно, Соединенное Королевство недавно присоединились к быстро растущему Европейскому сообществу.
Research and development is being conducted on alternative fluids and technologies (European Community, Finland, France, Japan).
Проводятся научно-исследовательские и проектно-конструкторские работы в области альтернативных жидкостей и технологий (Европейское сообщество, Финляндия, Франция и Япония).
This way Islam could really become a source of inspiration for the European community of values.
Таким образом, ислам мог бы реально стать источником вдохновения для европейского сообщества ценностей.
The full report, Monograph on the Review of alachlor was produced by the European Community in 2005.
Полный доклад- монография об обзоре алахлора- был подготовлен Европейским сообществом в 2005 году.
Forty years ago, Charles de Gaulle said "Non" to Britain's request to join the European Community.
Сорок лет назад Шарль де Голль ответил отказом на просьбу Великобритании о присоединении к Европейскому Сообществу.
But Britain joined the European Community, not just the free-trade area that Cameron now apparently wants.
Но Великобритания вступила в Европейское сообщество, а не только в зону свободной торговли, чего Кэмерон сейчас, видимо, и хочет.
Justifying the suspension, European Community member States explicitly mentioned the threat to peace and security in the region.
Обосновывая приостановление, государства — члены Европейского сообщества прямо упомянули об угрозе миру и безопасности в регионе.
In particular, the European Community is an international organization with special features as envisaged in the founding treaties.
В частности, Европейское сообщество — это международная организация с особыми чертами, как предусматривается в учредительных договорах.
We welcome the announcement of the European community of its intention to deposit its instrument of accession soon.
Мы приветствуем объявление Европейского сообщества о его намерении депонировать в ближайшее время свой документ о присоединении.
Establishment of a system for railway transportation safety management with unified indicators and methodology for the entire European Community;
создание системы обеспечения безопасности железнодорожных перевозок на базе принятых в рамках всего Европейского сообщества единых показателей и методологии;
Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community.
Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества.
Short-chained chlorinated paraffins (proposed by the European Community and its member States which are Party to the Convention);
короткоцепные хлорированные парафины (предложены Европейским сообществом и входящими в него государствами-членами, которые являются Сторонами Конвенции);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité