Exemples d'utilisation de "evening shifts" en anglais
For example, this could be day shifts Monday through Wednesday, and evening shifts Thursday through Friday.
Например, это могут быть дневные смены с понедельника по среду и вечерние смены с четверга по пятницу.
Karim's starting his evening shift so he can't come.
У Карима начинается вечерняя смена, и он не сможет прийти.
A group of workers switch to the evening shift for a predefined period.
Группа работников переходит на вечернюю смену на заранее определенный период времени.
For example, if workers work day, evening, and night shifts, the profile group can cover a 24-hour period.
Например, если работники работают в дневную, вечернюю и ночную смены, группа графиков работы может охватывать 24-часовой период.
If Walmart fully shifts the cost of increasing wages to the shoulders of consumers, each visit to the store will cost only 46 cents more.
Если Walmart целиком переложит рост зарплат на плечи покупателей, то каждый визит в магазин будет обходиться им всего на 46 центов дороже.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.
For a month, officers have protested symbolically against the new working hours, demanding to return to the old 24 hour shifts.
В течение месяца офицеры выражали символический протест против нового графика работы, требуя вернуть прежние 24-часовые смены.
His conclusion was that the business was going to be competitive, that there were going to be major shifts in position between the leading concerns, and that certain stocks in the industry had speculative appeal.
Вывод заключался в том, что бизнес предполагает стать конкурентоспособным; должны произойти серьезные изменения в положении, занимаемом ведущими концернами, и акции некоторых компаний представляют спекулятивный интерес.
The focus now shifts over to the US where we have some important data to look forward to over the next couple of days, culminating in the release of the monthly jobs report tomorrow afternoon.
Теперь все внимание переключится на США, где в последующие пару дней ожидаются некоторые важные публикации данных, кульминацией которых станет ежемесячный отчет занятости завтра во второй половине дня.
The Company has the right to cancel the quote if the Client has not sent an instruction within 3 (three) seconds of receiving the quote or if the market shifts and the quote becomes invalid.
Компания имеет право отозвать котировку, если Клиент не посылает инструкцию в течение 3-х (трех) секунд после получения котировки, или если рынок движется, и котировка становится недействительной.
Eventually negative deposit rates should weigh on the Swissie, but policy shifts can take time to work through the market, so the Swissie may not reflect the rate cut for some time.
По сути, отрицательные ставки по депозитам должны оказать давление на швейцарский франк, но нужно время, чтобы рынок обдумал изменение политики, поэтому некоторое время франк может никак не реагировать на сокращение ставок.
The "Chart Shift" option shifts the latest bar from the right screen border to the chart shift mark.
Опция "Сдвиг графика" отодвигает последний бар от правого края экрана до метки сдвига графика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité