Exemples d'utilisation de "every second day" en anglais
If the batch job is run only every second day, you might actually receive the alert one day before the purchase order is due.
Если пакетное задание запускается только один раз в два дня, вы можете фактически получать оповещение за один день до срока оплаты заказа на покупку.
If the batch job is run only every second day, you might actually receive the alert six days after the purchase order was due.
Если пакетное задание выполнятся раз в два дня, вы можете фактически получить оповещение через шесть дней после срока оплаты заказа.
Stock robots - programs that themselves produce every second of trade transactions in the stock market without human intervention.
Биржевые роботы - это программы, которые сами производят ежесекундные транзакции торговли на фондовом рынке без участия человека.
Stocks are plunging for a second day and it could potentially get really ugly once the nonfarm payrolls report is released.
Фондовые индексы опускаются второй день, и потенциально ситуация может стать действительно чудовищной, как только будут опубликованы данные отчета занятости вне аграрного сектора США.
Data on graphs is updated every second or as soon as new prices for the financial instruments are received.
Информация на графиках обновляется ежесекундно, по мере поступления новых цен на финансовые инструменты.
NorNickel (-3.2%) corrected lower for the second day in a row due to a decline in copper prices.
Второй день корректировался Норникель (-3,2%) из-за падения цен на медь.
Since then, analysis and monitoring of the program takes place every second online time.
С тех пор анализ и мониторинг работы программы происходит ежесекундно в режиме online времени.
Yesterday on the forex market was highlighted by a second day fall of the U.S. Dollar currency, US Dollar index fell and closed at 75.03 points.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался некоторым падением американской национальной валюты, US Dollar index упал и закрылся на уровне 75.03 пунктов.
Power on: lights flash green one time every second
Включение питания. Индикаторы мигают зеленым раз в секунду
Uralkali (+7.0%) saw buying for the second day in a row.
Второй день подряд покупки наблюдались в бумагах Уралкалия (+7,0%).
When your microphone moves out of the wireless range of your console, the lights flash green one time every second.
Когда микрофон покидает зону покрытия беспроводной связи консоли, индикаторы начнут мигать зеленым цветом раз в секунду.
Big UK oil companies have seen their share prices rise for the second day.
Акции крупных нефтяных компаний растут второй день.
Connecting: lights flash green four times every second
Подключение. Индикаторы мигают зеленым четыре раза в секунду
These specific tweezers patterns show a strong shift in momentum from one day to next, which is quite different than the second day witnessing only a pause in the momentum.
Эти конкретные разновидности пинцета показывают сильное изменение импульса между двумя свечами, что весьма отличается от ситуации, когда вторая свеча демонстрирует лишь паузу в импульсе.
When the microphone is out of wireless range, the lights flash green one time every second until you move the microphone back into range.
Если микрофон покинет зону покрытия беспроводной связи, индикаторы начнут мигать зеленым цветом раз в секунду, пока микрофон не окажется в зоне покрытия сети.
"The Field-Marshal should be in jail now," screamed the elected leftist MP, Abu Ezz al-Hariri, on the second day of the new parliamentary session.
"Фельдмаршалы сейчас должны быть в тюрьме", - кричал избранный депутат левых Абу-Эзз аль-Харири на второй день работы заседания нового парламента.
Critical: Lights flash amber one time every second
Критичный. Индикаторы мигают оранжевым раз в секунду
I'm performing a psychological evaluation of your personality, and so far, on our second day together, that evaluation reads "Uncommunicative, uncooperative, and easily irritated"
Я составляю психологическую оценку твоей личности и на данный момент, а это наш второй день совместной работы, в этой оценке значится "необщительный, отказывается сотрудничать, и легко раздражимый"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité