Exemples d'utilisation de "everything else" en anglais

<>
Traductions: tous171 все остальное98 autres traductions73
Well, on top of everything else, they can't find my coat. Ну, в добавление ко всему они не могут найти мое пальто.
Everything else was laughably wrong. А все прочее до смехотворности неверно.
Everything else is the same. Всё как и прежде.
And everything else is damn damn! А остальное всё пропади пропадом!
Everything else will be the same. Остальные шаги будут такими же.
Everything else is dull, without color. Это всё скучно, в них нет цвета.
We put maple syrup on everything else. Мы во всё добавляем кленовый сироп.
But everything else is just lying there. Остальные части тела просто лежат.
Lacking immortality everything else does not count. Отсутствие бессмертия, остальные не замечают.
Pretty much everything else is on the table. Все прочее – лишь вопрос вкуса.
Good heavens, I've given up everything else. Господи, должна же я чем-то питаться.
It's so risky, along with everything else. Это рискованно как и многое другое.
She cooks rice, beans, flautas, and, you know, everything else. Она готовит рис, бобы и всякое такое.
'Cause if you break this promise, everything else goes away. Потому что, если ты нарушишь обещание, всё рухнет.
From that point on, everything else was pretty much downhill. Всё, что было после, уже недотягивало до этой планки.
What happens in one place very quickly affects everything else. События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех.
But that, like everything else, depends on which way Spartacus jumps. Но это, как и всё другое, зависит от действий Спартака.
Because in the context of everything else, all the pieces fit. поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится.
But like everything else in great demand, people try to own it. Но люди стремятся ей обладать, как и всем тем, что пользуется большим спросом.
The IPCC engages in meticulous research where facts rule over everything else. МГЭИК занимается кропотливыми исследованиями, в которых на первом месте стоят факты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !