Exemples d'utilisation de "exceeded" en anglais avec la traduction "превышать"

<>
You have exceeded your authority. Ты превысил свои полномочия.
You've exceeded your authority. Вы превысили свои полномочия.
You just exceeded your authority, captain. Вы превысили полномочия, капитан.
The message exceeded the hop count. Превышено максимальное количество прыжков для сообщения.
Yeah, I've certainly exceeded it. Да, я точно превысил.
How many of you have exceeded it? Сколько из вас её превысили?
Growth has exceeded several percent per year. Экономический рост превысил несколько процентов в год.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
My, uh regrets, if I exceeded my authority. Примите, хм мои извинения, если я превысил свои полномочия.
The maximum number of retries has been exceeded. Максимальное количество повторных попыток было превышено.
The customer's credit limit has been exceeded. Превышен кредитный лимит клиента.
I'm seeing an alert that Object quota exceeded Появляется оповещение о том, что превышена квота на объекты.
RPC Client Backoff/sec or RPCS Failed exceeded threshold Превышено пороговое значение «Переключений/с клиента RPC» или «Неудачных RPC»
Net capital imports exceeded $800 billion in 2008 alone. Только в 2008 году чистый импорт капитала превысил 800 миллиардов долларов.
Kurds exceeded this number, with 95% claiming an improvement. Курды превысили это количество, т.к. 95% заявили об улучшении.
Critical loads would continue to be exceeded with current legislation. При сохранении действующего законодательства превышение критических нагрузок будет продолжаться.
If the margins were exceeded, members would consider re-alignment. Если кто-то превысит установленные пределы, члены еврозоны должны будут пересмотреть правила регулирования.
Quantity of accounts opened in MasterForex has exceeded 129 000. Количество открытых в MasterForex счетов превысило 129.000.
As always, your beauty is exceeded only by your prudent wisdom. Как и всегда, вашу красоту превышает только ваша благоразумная мудрость.
If this percentage is exceeded, the sales order must be reviewed. Если этот процент превышен, заказ на продажу необходимо проверить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !