Exemples d'utilisation de "exception to the rule" en anglais

<>
Gazprom has been an exception to the rule somehow, obtaining one billion euros in a bond offering in October. «Газпром» каким-то образом стал исключением из этого правила, получив миллиард евро в октябре в рамках размещения своих облигаций.
The following example adds an exception to the rule "Sender is a member of marketing" so that it won't apply to messages sent by the user Kelly Rollin: В следующем примере добавляется исключение в правило "Отправитель является членом отдела маркетинга", так что оно не будет применяться к сообщениям, отправленным пользователем Kelly Rollin.
To prevent the same string from being added to messages that already contain the text in the subject (for example, replies), add the The subject includes (ExceptIfSubjectContainsWords) exception to the rule. Чтобы текст не добавлялся к сообщениям, которые уже содержат его в строке темы (например, ответам), добавьте в правило исключение Тема содержит (ExceptIfSubjectContainsWords).
Only in such instances does international law recognize, as a rare exception to the rule, that the conduct of persons or groups which are neither agents nor organs of a State, nor members of its apparatus even in the broadest acceptation of that term, may be held to be acts of that State. Только тогда международное право признает в качестве редкого исключения из этой нормы, что поведение лиц или групп лиц, которые не являются ни агентами, ни органами государства и ни членами его аппарата, даже в самом широком понимании этого термина, может рассматриваться как деяние этого государства.
Moreover the commentary will explain that recommendation 226 is designed to set out one exception to the rule on which law determines priority by providing that the old law applies if all competing rights were created and made effective against third parties under the old law and no change occurred since the effective date of the new law. Кроме того, в комментарии будет разъяснено, что цель рекомендации 226 состоит в том, чтобы установить одно исключение из нормы, на основании которой определяется приоритет, предусматривающее, что старое законодательство применяется в том случае, если все конкурирующие права были созданы и приобрели силу в отношении третьих сторон согласно старому законодательству и со времени вступления в силу нового законодательства не произошло никаких изменений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !