Exemples d'utilisation de "exchange disaster recovery" en anglais
To resolve this situation, configure the drives to match the original logical drive configuration and rerun Microsoft Exchange Disaster Recovery setup.
Чтобы разрешить эту ситуацию, настройте диски в соответствии с исходной логической конфигурацией и повторно запустите программу настройки восстановления Microsoft Exchange после аварий.
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same mailbox database drive specifications previously used for this server be available during the restore.
Программа настройки восстановления после аварий Microsoft Exchange требует, чтобы во время восстановления были доступны спецификации дисков базы данных почтовых ящиков, использованные для этого сервера ранее.
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same public folder database drive specifications previously used for this server be available during the restore.
Для установки программы аварийного восстановления Microsoft Exchange необходимо, чтобы во время восстановления было доступно имя диска базы данных общих папок, использованное ранее для данного сервера.
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same storage group database drive specifications previously used for this server be available during the restore.
Программа аварийного восстановления Microsoft Exchange требует, чтобы при восстановлении этого сервера были доступны те же спецификации дисков баз данных группы хранилища, что и раньше.
Microsoft Exchange Disaster Recovery requires that the version of Exchange Server 2007 used to perform a recovery of the Exchange Server match the version that was originally used to install the Exchange Server.
Для аварийного восстановления Microsoft Exchange Server требуется, чтобы номер версии Exchange Server 2007, используемой для восстановления Exchange Server, совпадал с номером версии, которая изначально применялась для установки Exchange Server.
Microsoft Exchange Server 2007 Disaster Recovery cannot continue because a different version of Exchange Server 2007 was originally used to install Exchange Server on this computer.
Не удается продолжить аварийное восстановление Microsoft Exchange Server 2007, так как для установки сервера Exchange Server на данном компьютере использовалась другая версия Exchange Server 2007.
To resolve this issue, start Exchange Server 2007 Disaster Recovery from the same version of Exchange Server 2007 that was originally used to install the Exchange Server.
Чтобы устранить эту проблему, запустите аварийное восстановление Exchange Server 2007 в версии Exchange Server 2007, которая использовалась для установки Exchange Server.
We recommend that you determine whether lagged copies are critical for your overall disaster recovery strategy.
Рекомендуется определить, критично ли использование изолированных копий для общей стратегии аварийного восстановления.
Instead, they are designed for disaster recovery purposes, to protect against store logical corruption.
Они разработаны для аварийного восстановления и защиты от логического повреждения хранилища.
Backup, restore, and disaster recovery
Резервное копирование, восстановление и аварийное восстановление
Check out zz_Backup, restore, and disaster recovery.
См. статью Резервное копирование, восстановление и аварийное восстановление.
Disaster Recovery Exchange Version Mismatch
Несоответствие версий Exchange при аварийном восстановлении
But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency.
Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки.
Review and consolidate disaster recovery procedures for payroll with the Geneva office and the Information Management Systems Section and finalize procedures therein.
Обзор и совершенствование процедур аварийного восстановления данных, касающихся выплат, в Отделении в Женеве и в рамках Секции систем управленческой информации и соответствующая доработка этих процедур.
An important aspect of managing an organization's overall risk, including its continuation as an ongoing concern, is its ability to effectively address business continuity and disaster recovery, particularly with respect to those business processes that are critical to the successful achievement of the organization's business objectives.
Важным аспектом управления рисками той или иной организации, включая обеспечение непрерывности ее деятельности на постоянной основе, является ее способность эффективно обеспечивать непрерывность деятельности и послеаварийное восстановление, особенно в отношении рабочих процессов, имеющих жизненно важное значение с точки зрения успешного достижения целей деятельности организации.
UNDP informed the Board that the outsourcing company has provided a total disaster recovery guarantee, promising to repair the system within 24 hours of any malfunction, with a maximum loss of four hours of data.
ПРООН информировала Комиссию, что компания-субподрядчик предоставила гарантию на полное восстановление в случае стихийного бедствия, обещав восстановить систему в течение 24 часов после любого сбоя, при максимальной потере четырех часов обработки данных.
The Board noted that UNWRA had hired a consultant to develop a draft disaster recovery plan and signed a memorandum of understanding with the Department of Field Support to use the data centre in Brindisi, Italy, for that purpose.
Комиссия отметила, что в БАПОР был нанят консультант для подготовки проекта плана аварийного восстановления и подписан меморандум о взаимопонимании с Департаментом полевой поддержки относительно использования для этой цели центра данных в Бриндизи, Италия.
Maintenance and operation of worldwide information and communications technology networks for peacekeeping missions and headquarters, including satellite links for the provision of worldwide voice, video and data networks, and disaster recovery capability;
техническое обслуживание и обеспечение функционирования глобальных информационно-коммуникационных сетей, которыми пользуются миротворческие миссии и штаб-квартиры, включая каналы спутниковой связи для передачи в глобальном масштабе речевых сигналов, видеосообщений и данных5, а также обеспечение возможностей для послеаварийного восстановления;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité