Exemples d'utilisation de "executes" en anglais avec la traduction "выполнять"

<>
Specifies the processing stages that the script executes. Указывает этапы обработки, которые выполняет сценарий.
2:15 pm - your Take Profit order executes and the position is closed. 14:15 — Ваш приказ «Забрать прибыль» выполнен, и позиция закрыта.
The server executes a dependent operation only after the operation it depends on has finished executing. В этом случае сервер выполнит зависимую операцию только после того, как завершится выполнение операции, от которой она зависит.
Based on the desired state, topology data, and current configuration, the Hybrid Configuration Engine establishes the “difference” between the on-premises Exchange and Exchange Online organizations and then executes configuration tasks to establish the desired state. В зависимости от желаемого состояния, данных о топологии и текущей конфигурации, модуль гибридной конфигурации определяет "различие" в локальной организации Exchange и организации Exchange Online, а затем выполняет задачи настройки для установки "желаемого состояния".
This topic gives you an overview of the Exchange hybrid deployment configuration process, hybrid deployment features and options available to you, and the Hybrid Configuration Engine, which executes the core actions necessary for both configuring and updating a hybrid deployment. В этом разделе дается обзор настройки гибридного развертывания Exchange, особенностей гибридного развертывания и опций, доступных для администратора и для модуля гибридной конфигурации, который выполняет основные действия, необходимые для настройки и обновления гибридного развертывания.
In the Intercompany master scheduling form, you can start a sequence of master scheduling, which executes a master scheduling the first time with the principle for updating the requirement calculation that you have selected for the first iteration for all the intercompany companies. В форме Внутрихолдинговое сводное планирование можно запустить последовательность сводного планирования, которая выполняет сводное планирование первый раз с принципом обновления расчета требований, который выбран для первой итерации для всех внутрихолдинговых компаний.
Based on the Treaty of Almelo, Urenco owns and operates gas centrifuge enrichment facilities in the three participating States, helps to coordinate research and development (at first jointly, then individually, and then collectively once again), assures equal access to developments in centrifuge technology by any of the members, and executes contracts for the sale of services to third countries with the unanimous agreement of the participants. На основе Договора Альмело Urenco обладает правами собственности и эксплуатации газоцентрифужных установок по обогащению в трех участвующих государствах, помогает координировать НИОКР (вначале совместно, затем по отдельности и затем вновь коллективно), обеспечивает равный доступ всех членов к новым разработкам в области центрифужной технологии и выполняет контракты по продаже услуг третьим странам при единодушном согласии участников.
Execute projects business process component forms Выполнение форм компонентов бизнес-процесса проектов
Click Execute to run the queries. Щелкните Выполнение, чтобы выполнить запросы.
(ITA) Execute final fiscal LIFO report (ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО
We can execute your order immediately. Мы можем выполнить Ваш заказ немедленно.
Click Execute to calculate the statistics. Нажмите Выполнение, чтобы вычислить статистику.
Executing requests for search and seizure; выполнение просьб по розыску и задержанию;
To execute agreements relating to the account. Выполнять соглашения, связанные с данным счетом.
Read and Execute, List Folder Contents, Read «Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение»
To execute the GraphRequest, call the executeAsync method. Чтобы выполнить "GraphRequest", вызовите метод "executeAsync".
(ITA) Execute final fiscal LIFO report [AX 2012] (ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО [AX 2012]
Modify, Read and Execute, List Folder Contents, Read, Write «Изменение», «Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение», «Запись»
You will need administrator rights to execute the command. Для выполнения команды необходимо обладать администраторскими правами.
Execute the command: "sudo apt-get install wine1.3". Выполняем команду: "sudo apt-get install wine1.3".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !