Exemples d'utilisation de "executive summary" en anglais

<>
Executive summary and project scope, background and context; Резюме и рамки проекта, справочная информация и условия подготовки;
Volume I Executive Summary and Project Scope, Background and Context том I Резюме и сфера охвата проекта, предыстория и контекст;
Technology and Economic Assessment Panel report on the environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances: executive summary Доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке об экологически обоснованном регулировании банков озоноразрушающих веществ: резюме
Technology and Economic Assessment Panel report on assessment of alternatives to HCFCs and HFCS and updating of data: executive summary Доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке об оценке альтернатив ГХФУ и ГФУ и обновление данных: резюме
The executive summary makes widespread reference to a more proficient partnership with regional organizations, also in planning, operating and communicating together. В аналитическом резюме содержится множество ссылок на более развитые партнерские отношения с региональными организациями также в планировании, проведении операций и в поддержании между ними контактов и связей.
Invited the secretariat to publish the 2006 review, with an executive summary, in time for the Belgrade Conference in October 2007; and предложил секретариату опубликовать обзор за 2006 год с включением в него резюме до начала Белградской конференции, которая пройдет в октябре 2007 года; и
As noted above, its executive summary will also be on the website, and should be available in the meeting room in English, French and Russian. Как уже отмечалось выше, его резюме будет также размещено на вебсайте, при этом оно должно быть распространено в зале заседаний на английском, русском и французском языках.
Part I of the COP gives an executive summary, and an overview of UNHCR's operational environment, inter-agency cooperation, emergency preparedness and contingency planning etc. В части I ПСО приводятся резюме и общий обзор условий проведения операций УВКБ, межучрежденческого сотрудничества, готовности на случай чрезвычайных ситуаций и планирования на случай непредвиденных обстоятельств и т.д.
A copy of the executive summary of the 31 December 2005 actuarial valuation report can be found on the insurance website at www.un.org/insurance. С резюме доклада об актуарной оценке на 31 декабря 2005 года можно ознакомиться на веб-сайте, посвященном страхованию: www.un.org/insurance (информация о веб-сайте содержится в приложении II).
It also agreed that the structure of the second reviews will include an executive summary and keep the conclusive part of every chapter as in previous EPRs. Он также принял решение о том, что структура вторых обзоров будет включать резюме и содержать заключительную часть каждой главы, как и в предыдущих ОРЭД.
A coordinated follow-up campaign to publicize the Secretary-General's proposals by publishing and widely distributing the book version of the report and its executive summary. скоординированную кампанию по последующей пропаганде предложений Генерального секретаря в форме опубликования и широкого распространения в виде книги доклада и его резюме.
As noted above, its executive summary will also be on the website, and is planned to be available in the meeting room in English, French and Russian. Как уже отмечалось выше, его резюме будет также размещено на вебсайте и, как ожидается, распространено в зале заседаний на английском, русском и французском языках.
The Chairman introduced the final draft of the 2004 substantive report on the review and assessment of air pollution effects and their recorded trends and its executive summary. Председатель представил окончательный проект основного доклада по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха, его зарегистрированных тенденций за 2004 год и его резюме. Г-н Г.
This will include, in particular, reviewing a draft outline of the report, assisting in data collection in EECCA countries and reviewing the report's draft chapters and executive summary; В частности, речь идет о рассмотрении проекта плана доклада, оказании содействия в сборе данных в странах ВЕКЦА и рассмотрении проекта глав доклада и резюме;
The participants considered the executive summary prepared by the organizers, together with the recommendations for a regional action plan, drawing attention to the topics that would require special attention. Участники рассмотрели резюме, подготовленное организаторами, а также рекомендации в отношении регионального плана действий и обратили внимание на темы, которые потребуют особого внимания.
Its executive summary summarizes the discussions and findings in chapters 3-12 of the report and has been made available in its entirety in document UNEP/OzL.Pro.20/6. В резюме суммируются обсуждения и итоги работы по главам 3-12 доклада, а в полном виде он был представлен в документе UNEP/OzL.Pro.20/6.
For the purposes of the present executive summary, an additional heading, “Improved general practices”, is used in order to present cross-cutting measures that appear under more than one objective. Для целей настоящего установочного резюме предлагается еще один раздел- " Совершенствование общей практики ", в котором изложены меры междисциплинарного характера, которые фигурируют в рамках более чем одной цели.
It welcomed furthermore the executive summary of a review containing the results of a questionnaire-based survey that covered all signatories to the Strategy as well as other European countries. Они далее приветствовали резюме обзора, содержащее результаты анкетного опроса, проведенного среди всех стран, подписавших Стратегию, а также других европейских стран.
The Board requested an executive summary and a flow diagram showing the results chain in future MYFF reports, and selected'capacity development'as the theme for the annual 2006 report. Совет просил включать в последующие доклады о МРПФ резюме и структурную диаграмму, отражающую изложенные в докладе конечные результаты, и выбрал в качестве темы своего годового доклада за 2006 год вопрос наращивания потенциала.
Executive summary: The purpose of this proposal is to make provision for leakproofness tests for tanks intended for the carriage of liquids, using a gas at 25 % of maximum pressure. Резюме: Цель настоящего предложения состоит в том, чтобы предусмотреть для цистерн, предназначенных для перевозки жидкостей, возможность проведения испытаний на герметичность с использованием газа под давлением, составляющем 25 % от максимального рабочего давления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !