Exemples d'utilisation de "exhaust fairing" en anglais
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
Tupolev had not managed or bothered to control the fiery exhaust the hastily converted bomber emitted at takeoff.
Туполеву не удалось (или он не побеспокоился об этом) взять под контроль тот огненно-красный выхлоп, который появлялся на взлете у этого спешно переоборудованного бомбардировщика.
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up.
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться.
The striking similarity to the 1967 Russian apparitions made clear what they were: the exhaust from retrofiring rockets.
Поразительное сходство с тем, что наблюдали в СССР в 1967 году, раскрыло тайну этого явления: это выхлоп тормозной двигательной установки.
When a great amount of indicators and data to be shown are used simultaneously, computer free resources (central processor load and free RAM) can exhaust very soon.
При одновременном использовании множества индикаторов и большом количестве отображаемых данных свободные ресурсы компьютера (загрузка центрального процессора и объем свободной оперативной памяти) могут быстро закончиться.
Enough of a change could effectively cap the amount of ELA funds, as it could exhaust the banks’ collateral.
Достаточное количество изменений может ограничить объем средств ELA, так же, как и исчерпать обеспечения банков.
To exhaust the metaphor, Turkey has multiple personalities.
Если доводить эту метафору до конца — у Турции синдром множественной личности.
Make sure your computer is adequately ventilated (no obstructions around your PC) and that the fan’s exhaust vent is not blocked.
Убедитесь, что ПК охлаждается должным образом (системный блок ничем не заблокирован) и что вытяжной вентилятор ничем не закрыт.
Spending $10 per day on energy services would, for example, exhaust the per capita incomes of countries such as Angola, Ecuador, and Macedonia.
Затраты в 10 долларов США на энергетические услуги, например, сильно снизят уровень доходов на человека в таких странах, как Ангола, Эквадор и Македония.
Third, Iran is anxious that weaponization could exhaust any remaining tolerance from Russia and China.
В-четвертых, он хочет избежать дальнейших экономических мук, к которым приведет широкомасштабное применение санкций.
Modern cancer-causing agents like diesel exhaust, pesticides, and other air pollutants are not systematically studied.
Современные вызывающие рак вещества, такие как выхлопные газы от дизельного двигателя, пестициды и другие загрязнители воздуха систематически не изучены.
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor's penchant for machtpolitik, Obama has pledged always to exhaust diplomacy first.
Сущностью его подхода к международным вопросам является прагматизм, и, отвергая политику силы, к проведению которой был склонен его предшественник, Обама пообещал сперва применить все возможные дипломатические методы.
Finally, with the government about to exhaust its entire foreign reserves, Yam realized that he had to change course.
В конечном итоге, когда правительство практически исчерпало валютные запасы, Ям понял, что ему придется изменить курс.
I fooled the exhaust port into purging the system.
Я обманул шлюзовые порты, заставив их считать, что необходима очистка системы.
The exhaust pipes were fed to the inside of the vans.
Выхлопные трубы были направлены внутрь фургонов.
A temperature inversion created a kind of a ceiling over the city, trapping chemicals from exhaust.
Инверсное распределение температур в воздухе создавало над городом "потолок", препятствовавший уходу вредных газов в атмосферу.
Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate?
Тогда как мы собираемся войти, согнув прутья этой вентиляционной решётки?
But in this, they fiddled with the electronics and the exhaust, and the result is a dollop of full-bore savagery.
Здесь, они покопались в электронике и выхлопе, и результат - кусище неуемной свирепости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité