Exemples d'utilisation de "exit" en anglais avec la traduction "выходить"

<>
That's no easy exit, Prado. Оттуда не легко выйти, Прадо.
Exit OneNote, if it is still running. Выйдите из OneNote, если приложение еще работает.
Switch off your engine and safely exit. Пожалуйста, остановите машину и выйдите.
When you're done, select Save and Exit. После этого выберите Сохранить и выйти.
Exit Outlook and do one of the following: Выйдите из Outlook и выполните одно из следующих действий:
To exit a menu or mode, press Esc. Чтобы выйти из меню или режима, нажмите клавишу Esc.
Press B, and then select Save and Exit. Нажмите кнопку B и выберите Сохранить и выйти.
I'm going to exit the shower stall now. Я сейчас выйду из душевой.
Cancel all pending downloads, and then exit the program. Отмените все незавершенные загрузки и выйдите из программы.
To exit the wizard at any time, click Cancel. Чтобы выйти из мастера в любое время, щелкните Отмена.
Save the setting changes, and then exit the BIOS. Сохраните измененные параметры, а затем выйдите из BIOS.
Press the Select button to save the code and exit. Нажмите Select, чтобы сохранить код и выйти из режима программирования.
To exit magnifier, press the B button on your controller. Чтобы выйти из экранной лупы, нажмите кнопку B на геймпаде.
Press the TV button to save the code and exit. Снова нажмите кнопку TV, чтобы сохранить код и выйти.
You have to exit Internet Explorer to complete these steps. Чтобы выполнить эти действия, вам придется выйти из Internet Explorer.
Update the settings and then exit the screen to save. Внесите изменения и выйдите из этого экрана, чтобы сохранить их.
You can call a cab yourself, head out the side exit. Можешь вызвать такси, выйдешь с бокового входа.
Press the TV button to save the code and to exit. Нажмите кнопку TV, чтобы сохранить код и выйти из режима программирования.
On the File menu, click Exit to close the Services window. В меню Файл нажмите Выйти, чтобы закрыть окно Службы.
So far, investors trying to exit first have been made whole. До сих пор инвесторам, пытающимся выйти, досрочно погашали сумму долга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !