Exemples d'utilisation de "exits" en anglais avec la traduction "выход"

<>
Machinery spaces and their exits; машинные помещения и выходы из них,
ZZ-7 Exits and evacuation routes ZZ-7 Выходы и пути эвакуации
Using the RSI indicator for exits Использование RSI для выхода с рынка
Emergency exits and access for emergency services Аварийные выходы и обеспечение доступа для аварийных служб
Emergency exits are in the ... and the … compartment. Аварийные выходы находятся в … и … купе.
Escape routes and emergency exits shall be clearly signed. пути эвакуации и аварийные выходы должны иметь четкую маркировку.
Put your drinks down, people, and head for the exits. Допивайте свои напитки, господа, и направляйтесь к выходу.
You take square footage, number of exits, and foot traffic. Вы берете площадь магазина, количество выходов и среднее количество посетителей.
The most extreme form would be further exits by member states. Самым экстремальным вариантом станет выход остальных стран из ЕС.
First, your team surrounds the structure, sealing off all the exits. Сначала, ваша команда окружает здание, блокируя все выходы.
There are exits at the front and rear of the aircraft. Аварийные выходы расположены в начале и конце салона.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. В целях общественной безопасности запа?сные выходы не должны быть перекрыты.
•Help find entries and exits into and out of the market •найти точки входа в рынок и выхода из него
They encourage actors to make correct entrances and exits without being told. Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок.
I'm going to lock down the rear and the side exits. Я заблокирую задние и боковые выходы.
If it isn't being run from the PAM, the script exits. Если это условие не выполнено, то происходит выход из сценария.
Got the hallway, got guest rooms on either side, stairwell, fire exits. Здесь коридор, здесь номера по разные стороны, лестницы, пожарные выходы.
An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
We start a small fire, Then we block all the exits but one. Начнем маленький пожар, перекроем все выходы, кроме одного.
Construction shafts and places close to the surface should be used for emergency exits. В качестве аварийных выходов следует использовать стволы шахт и места, находящиеся вблизи поверхности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !