Exemples d'utilisation de "expanded" en anglais

<>
There is now a stronger case for the business sector to increase its focus on long-term value creation, proactively embrace an expanded view of risk management that includes environmental, social and governance factors, and emphasize the role of ethics in driving market confidence and trust. В настоящее время сектор предпринимательства имеет более благоприятные возможности для акцентирования внимания на создании стоимости в долгосрочной перспективе, перспективного и углубленного рассмотрения механизмов управления рисками, которые включают экологические, социальные и управленческие факторы, и усиления роли этики в обеспечении доверия к участникам рынка.
For dispatch, an expanded plastics box shall be closed with a self-adhesive tape having sufficient tensile strength to prevent the box from opening. При отправке ящик из пенопласта должен быть закрыт самоклеющейся лентой, имеющей достаточный предел прочности на разрыв, чтобы предотвратить открытие ящика.
Colombia had succeeded in controlling the formation of marginal neighbourhoods through a number of measures, included planned urban development and growth and expanded social investment with a view to generating better economic and employment opportunities in the poorest urban areas. Колумбия добилась успехов в контроле над образованием маргинальных жилых кварталов посредством принятия ряда мер, включающих планирование городского развития и роста, а также увеличение инвестиций в социальную сферу в целях создания более широких экономических возможностей и перспектив трудоустройства в наиболее бедных городских районах.
This door was made of expanded reinforced titanium. Эта дверь была сделана из армированного титанового сплава.
Down here, I have the word, "expanded", twice. Здесь дважды встречается слово «увеличение».
Now it has expanded to the legal team. Теперь такая практика распространилась и на юридическое сословие.
The case also expanded beyond the virtual world. Кроме того, дело вышло за пределы виртуального мира.
I envy Hanna and Mira, they expanded their study. Завидую Ханне и Мире, они продолжают учиться.
The demand for edible argan oil likewise expanded rapidly. Точно также начал быстро расти спрос на пищевое масло аргании.
GDP expanded at its slowest pace in 24 years. Так, темпы роста ВВП были самыми медленными за 24 года.
Genetic research has also expanded our understanding of diseases. Кроме того, генетические исследования углубили наше понимание болезней.
With flat restriction checking, nested distribution groups are not expanded. При сплошной проверке ограничений вложенные группы рассылки не раскрываются.
Messages are also held here while distribution lists are expanded. В эту очередь также помещаются сообщения во время развертывании списков рассылки.
Peer-to-peer lending has expanded faster than elsewhere in Europe. Кредитование P2P растёт здесь быстрее, чем в других странах Европы.
At the same time, stronger financial firms expanded their market share. Тем временем, более сильные финансовые компании увеличили свою рыночную долю.
Women's role as peacemaker and peacebuilder needed to be expanded. Необходимо повысить роль женщин в области миротворчества и миростроительства.
The constitutional provisions regarding children are expanded upon in the corresponding legislation. Конституционные нормы в отношении ребенка по лучили свое развитие в соответствующих законодательных актах нашего государства.
After the creation of the euro, for example, eurozone banks expanded significantly. Например, после появления евро началась мощная экспансия банков еврозоны.
It is then inferred that this means that manufactures must be expanded. Тогда это означало бы, что количество производителей должно увеличиться.
Groups are expanded into source mailboxes when you create an eDiscovery search. Когда вы создаете поисковый запрос при обнаружении электронных данных, группы развертываются в исходных почтовых ящиках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !