Exemples d'utilisation de "expanding agent" en anglais
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
A "genuineness" test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown.
Тест "подлинности" для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер.
As an example, he cites the discussions expanding every year on the eve of Victory Day, when certain persons in the media venture to cast doubt on the heroic feat of the people of USSR in the fight against the fascists.
В качестве примера он приводит разворачивающиеся ежегодно в канун Дня Победы дискуссии, когда некоторые медийные персоны позволяют себе ставить под сомнение героический подвиг народа СССР в борьбе с фашистами.
In an effort to recover from the crisis, Sony is expanding its product line.
Стремясь выйти из кризиса, Sony расширяет продуктовую линейку.
Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system.
Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения.
If the reader of this message is not the intended recipient, or the employee or agent responsible to deliver it to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited.
Если вы читаете это сообщение и не являетесь предполагаемым получателем или лицом, ответственным за его доставку предполагаемому получателю, настоящим уведомляем вас, что любое распространение или копирование этого сообщения строго запрещено.
Expanding to Turkey actually makes commercial sense, at least when just one string of Turkish Stream is built.
Выход на Турцию целесообразен с коммерческой точки зрения, по крайней мере, когда строится всего одна ветка «Турецкого потока».
We have therefore decided to hand over our export business to an agent resident in your country.
Мы решили поручить как можно скорее развитие нашей экспортной торговли одному из постоянно живущих в Вашей стране представителей.
By intersecting and expanding legacy East-West communications links, these projects promise to simultaneously increase economic engagement among the national economies of the Three Seas region and between the region and Western Europe.
Эти проекты обещают одновременно усилить экономическое взаимодействие и между национальными экономиками региона Трех морей и между самим регионом и Западной Европой.
that we are to act as your sole and exclusive agent in the contractual territory.
что будем работать для Вас в качестве монопольных представителей в области, оговоренной в договоре.
Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states.
Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы.
If you are not the intended recipient, or the employee or agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited.
Если вы не являетесь предполагаемым получателем или сотрудником или агентом, ответственным за доставку сообщения предполагаемому получателю, настоящим уведомляем вас о том, что любое распространение или копирование этого сообщения строго запрещено.
Unleashing Central Europe’s economic capacities by expanding its linkages to Western Europe benefits all of Europe.
Использование экономического потенциала Центральной Европы должно принести пользу всему континенту.
The insurance agent will contact you concerning the extent of the damages.
Агент по страхованию урегулирует сумму возникшего ущерба.
Its focus must be on earning sufficient current profits to finance the costs of expanding the business.
Ее усилия направлены прежде всего на то, чтобы заработать текущие доходы в объеме, позволяющем финансировать издержки, связанные с расширением бизнеса.
• … expanding the indicator's overbought/oversold zones will provide signals faster but also increases the number of false signals.
• … расширение зон перекупленности и перепроданности индикатора позволит получать сигналы быстрее, но увеличит количество ложных сигналов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité