Exemples d'utilisation de "expedited" en anglais

<>
These efforts should be supported, expedited, and replicated. Эти усилия следует поддерживать, ускорять и дублировать.
via FAX or e-mail (for expedited processing) По факсу или электронной почтой (для ускоренного рассмотрения):
2. Optional: Set up an expedited mode of delivery 2. (Необязательно) Настройка ускоренного режима доставки
To set up an expedited mode of delivery, follow these steps. Для настройки ускоренного режима доставки выполните следующие действия.
Cuba declined the offer and instead requested expedited approval of food sales. Куба отклонила предложение и вместо этого просила об ускоренной выдаче разрешений на продажу продовольственных товаров.
Specify an expedited mode of delivery by following one of these steps: Определите ускоренный режим доставки, выполнив одно из следующих действий.
Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126; Решение об ускоренной оплате претензии № 4002126 Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций;
These settings cause the order to be marked as expedited in the picking list. В результате применения этих параметров заказ помечается как ускоренный в листе комплектации.
Several bilateral agreements establish expedited procedures for the cross-border transportation of relief goods. В нескольких двусторонних соглашениях устанавливается ускоренный порядок перевозки грузов помощи через границу.
Then, in the sales order, select either an expedite code or an expedited mode of delivery. Затем в заказе на продажу выберите, следует ли использовать код ускорения или ускоренный режим доставки.
Because she was more likely to grant an expedited trial after saying no to a dismissal. Потому что она охотнее согласится на ускоренный процесс после отказа в закрытии дела.
Expedited debtor-friendly bankruptcy procedures could ensure quick restructuring and provide a framework for renegotiating debts. Ускоренные, благосклонные к должникам процедуры банкротства позволили бы гарантировать быструю реструктуризацию и обеспечили бы правовые рамки для пересмотра условий долгов.
Set up an expedited shipping mode that can be applied to a sales order or sales order line. Настройка режима ускоренной доставки, который можно применить к заказу на продажу или строке заказа на продажу.
But Hiddink has expedited the process of change within Korean society, and his success has made it look revolutionary. Хиддинк, однако, ускорил процесс изменений в обществе, а успех сборной сделал их поистине революционными.
In conducting expedited procedure the Border Guard shall cooperate with the Citizenship and Migration Board and other competent authorities. В ходе ускоренной процедуры Пограничная охрана сотрудничает с Управлением по гражданству и миграции и другими компетентными властями.
You can optionally use one of these codes to set up a mode of delivery that is always expedited. При необходимости можно использовать один из этих кодов для настройки режима доставки, который всегда ускорен.
You can set up an expedited shipping mode that can be applied to a sales order or sales order line. Можно настроить режим ускоренной доставки, который можно применить к заказу на продажу или строке заказа на продажу.
To use an expedited mode for an order, you must first set up codes that specify how much to expedite orders. Чтобы использовать ускоренный режим для заказа, сначала необходимо настроить коды, которые определяют, насколько следует ускорить заказы.
UNAMID used the expedited transition or recruitment of AMIS civilian personnel to mission posts as an extraordinary measure to facilitate staff deployment. ЮНАМИД пользовалась практикой ускоренного перевода или набора гражданского персонала МАСС на должности в миссии как чрезвычайной мерой для содействия развертыванию персонала.
You can expedite a sales order by using an expedited mode of delivery or by applying an expedite code to the order. Для ускорения заказа на продажу можно использовать ускоренный режим доставки или применить код ускорения к заказу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !